Ejemplos del uso de "Konseyi" en turco

<>
Eyaletler Konseyi (,,,), İsviçre Federal Meclisi'nin üst kanadıdır. Совет кантонов (,,,) является верхней палатой Федерального собрания (парламента) Швейцарии.
Bu kurucular konseyi üye listesi. Это список членов Совета Основателей.
27 Ocak 2014 - 24 Ocak 2016 tarihleri arasında Avrupa Konseyi Parlamenter Meclisi başkanı. С 27 января 2014 по 24 января 2016 года была Председателем Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ).
Güvenlik Konseyi, Peru ve Danimarka'yı Birleşmiş Milletler bünyesinden çıkardı. Совет Безопасности принял решение исключить Перу и Данию из ООН.
İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır. Личные отношения строго запрещены Советом Повелителей времени.
Artık konseyi Damon Salvatore yönetiyor. Дэймон Сальваторе сейчас ведет совет.
Federasyon Konseyi ile bir düzine diğer Alfa Çeyreği ittifak temsilcisi toplantıya başladı bile. Они встречаются с представителями из совета Федерации и представителями других сил Альфа квадранта.
15 Eylül 2003 tarihinde Hükümet'in Hukuk Konseyi Başkanlığı'na getirildi. 15 сентября 2003 года стал председателем Юридического совета правительства.
MGK, Milli Güvenlik Konseyi, Beyaz Saray. NSC, Совет Национальной Безопасности, Белый Дом.
Tam üye statüsü Avrupa Konseyi ve Avrupa Birliği içinde yürütülen ve ikisiyle de yakın olarak çalışan Avrupa Gençlik Forumu (YFJ) bünyesinde devam etmektedir. Статус полноправного члена предоставляется Европейскому молодежному форуму (YFJ), который действует в регионах Совета Европы и Европейского союза и тесно сотрудничает со всеми организации.
Jübile'den önce konseyi bir araya getirmeliyiz. Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем.
Peder Aaron Webb'e hoş geldin demek istiyorum kendisi Upton Cemaati Konseyi adına burada. Я пригласил к нам преподобного Аарона Уэбба от имени приходского совета в Аптоне.
Dış İlişkiler Konseyi (CRF) ise ABD sektöründe idari yuvarlak masa işlevi görür. Совет по международным отношениям служит руководящей группой за круглым столом в секторе Соединенных Штатов.
"bubble" Tasarım Konseyi Sergisi New York 2002, Uluslararası Tasarım Yıllığı 2001 "Bubble": выставка Дизайнерского совета в Нью-Йорке 2002, Международный альманах дизайна 2001
1955 yılından Tel Aviv kent konseyi üzerine seçildi ve 1959 yılına kadar orada hizmet etdi. В 1955 году он был избран в городской совет Тель-Авива, где работал до 1959 года;
31 Ekim 2011 tarihinde ülkenin Ulusal Geçiş Konseyi tarafından Libya'nın geçici Başbakanı seçildi. 31 октября 2011 года избран премьер-министром Национального переходного совета Ливии.
Uluslararası Kriket Konseyi (ICC), (), kriket sporunun uluslararası spor yönetim teşkilatı. Международный совет крикета (, ICC) - ведущая международная организация в мире крикета, осуществляющая глобальное регулирование данным видом спорта.
O çok kıymetli konseyi uğruna biricik oğlunu terk etti. Она бросила единственного сына, ради своего драгоценного совета.
Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil. Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером.
1938'den ölümüne kadar Azerbaycan SSC Yüksek Sovyet Predizyum Başkanlığı ve SSCB Yüksek Sovyet Konseyi Başkan Vekilliği görevini sürdürdü. С июля 1938 г. - председатель Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР, заместитель председателя Президиума Верховного Совета ССР.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.