Exemples d'utilisation de "вашу работу" en russe

<>
Рад знакомству, Хелен, жаль вашу работу. Mmm. Mmm. Seninle tanışmak çok hoştu, Helen.
Вашу работу легко воссоздать. Çalışmanı yeniden oluşturmak kolaydı.
Спасибо за Вашу работу, мистер Эдвардс. Bizimle iş yaptığınız için teşekkürler Bay Edwards.
Я сражаюсь за вашу работу. Ben sizin işiniz için savaşıyorum.
Чтобы лучше оценить вашу работу. Çalışmanızı daha iyi değerlendirmek için.
Да, похитили сыворотку, спасли мир, выполнили вашу работу. Evet, Serumu çaldik. Günü kurtardik, sizin isinizi biz yaptik.
Мы выполнили вашу работу. Biz sizin işinizi yaptık.
Но судья посчитает вашу работу не относящейся к преступлению. Ama Yargıç yaptığın işi suçla ilgisiz olarak kabul eder.
Слушайте, я не собираюсь срываться, создавать вам трудности, еще больше усложнять вашу работу. Birinin üzerine gidecek değilim. Huysuzluk yapmak istemem. Zaten zor olan işinizi daha da zorlaştırmak da istemem.
Ни один офицер Флота не сможет делать вашу работу. Hiç bir Yıldız filosu subayı senin yaptığın işi yapamaz.
Когда увидели вашу работу. Sizin işleri gördükten sonra.
Эти приспособления облегчат вашу работу на кухне. Bu aletler mutfakta işinizi kolaylaştıracak.
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da arıyor.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Герман не хотел браться за работу, и продолжал отвечать "нет". Herman işi almak istememiş, "Hayır". diye mesaj atıp durmuş.
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? Yeni otoban hayatınıza ne gibi değişiklikler getirecek?
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы. Senin sistemin bozuk diye bu işi kaybedemem ben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !