Exemples d'utilisation de "величайшая страна" en russe

<>
Америка больше не величайшая страна в мире. Amerika artık dünyanın en büyük ülkesi değil.
Америка - величайшая страна в мире. Amerika, dünyanın en büyük ülkesiymiş.
Возможно, это - величайшая ошибка в жизни! Muhtemelen az önce hayatımın en büyük hatasını yaptım.
По данным сайта Национального управления чрезвычайными происшествиями Индии (National Нdisaster Management Authority), страна все чаще переживает интенсивные периоды аномальной жары из - за глобального изменений климата. Twitter ve birçok haber basınında ölü sayısına karşı tepkiler yer aldı, fakat hâlen çoğunun sığınacak yeri olmadığından dolayı öldüğü gerçeği vurgulanmadı.
Величайшая в мире игра. Dünyanın en büyük oyunudur.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт. Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Это величайшая передача в истории телевидения. Bu televizyon tarihindeki en iyi program!
Эфиопия - это страна, где свобода слова подавляется правительством. Etiyopya, ifade özgürlüğünün hükümet tarafından bastırıldığı bir ülke.
Величайшая империя в истории человечества, основанная волками. İnsan tarihindeki en büyük imparatorluk kurtlar tarafından kurulmuş.
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Я думаю, что "Волшебная Флейта" Моцарта - величайшая опера. Bence, Sihirli Flüt, Mozart'ın en müthiş operası. Evet, muhteşem.
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Величайшая крепость из когда-либо построенных... İnşa edilmiş en büyük kale.
На сегодняшний день только страна официально признала геноцид армян, включая Францию, Италию, Ливан и Россию. Bu güne değin; içinde Fransa, İtalya, Lübnan ve Rusya'nın bulunduğu sadece ülke Ermeni Soykırımı'nı tamamen tanımış bulunmakta.
Величайшая военная машина в истории Вселенной. Evren tarihindeki en muhteşem askeri makine.
Вся страна ищет тебя. Bütün ülke senin peşinde.
Ты величайшая звезда, которая когда-либо жила! Siz, gelmiş geçmiş en büyük yıldızsınız.
Европа это официально худшая страна на Земле. Avrupa resmen, Dünyanın en boktan ülkesi.
Она величайшая сука в мире. Dünyanın en pis kaltağı o.
И это определенно другая страна. Ve tamamen farklı bir ülkeden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !