Sentence examples of "ülkeden" in Turkish
Evet, suçluların iadesi anlaşmamızın olmadığı bir kaç ülkeden biri değil mi?
Да, в одну из тех стран, которые не экстрадируют преступников?
1934 yılında turnuvaya her ülkeden dört takımın katılması benimsendi.
В 1934 году число участников было расширено до четырёх команд от каждой страны.
Onlara söyle Mary'nin ülkeden ayrılmasına izin vermiyorum.
Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Bunu ülkeden çok dikkatli bir biçimde çıkarmamız gerekiyor.
Мы должны вывезти это из страны очень осторожно.
Selam. Bu ülkeden mümkün olduğunca çabuk gitmeni öneririm.
Вам лучше покинуть эту страну как можно быстрее.
Libya doğumlu olan Ali Tarhuni, 1973 yılında ülkeden kaçmasına kadar Libya Üniversitesi'nde ekonomi okudu.
Родился Тархуни в Ливии, изучал экономику в Университете Ливии, пока не бежал из страны в 1973 году.
Apple 19 ülkeden inşaat firmaları ile tasarım ve malzeme temini için çalışdı.
Apple работает со строительными компаниями из 19 стран мира для проектирования и поставки материалов.
Garret'in pasaportu, Walter'ın öldüğü günden sonraki sabah ülkeden çıkarken kaydedilmiş.
Паспорт Гарретта засекли, он покинул страну в утро убийства Уолтера.
30 Ekim 2015 günü nopCommerce topluluğu ilk konferansı 14 ülkeden 65'den fazla delege ile, Amsterdam Hollanda'da # NopDevDays etiketi ile gerçekleşti.
30 октября 2015 года в Амстердаме (Нидерланды) состоялась первая конференция сообщества nopCommerce # NopDevDays, в которой приняли участие более 65 делегатов из 14 стран.
Araplar zamanında bu ülkeden milyarlarca dolar aldı ve şimdi o paraları geri koymaları lâzım.
Арабы увезли миллиарды долларов из нашей страны, и теперь они должны их вернуть!
Bu etkinliğe 8 ülkeden (Almanya, Bulgaristan, Büyük Britanya, Macaristan, Rusya, Sırbistan, Slovenya, Yunanistan) toplam 670 çocuk katıldı.
В нём приняли участие 670 детей из 8 стран: Болгарии, Великобритании, Венгрии, Германии, Греции, России, Сербии и Словении.
Dostluk İçin Futbol 2017 Dünya Kupasını, dokuz ülkeden gelen genç futbolculardan kurulu olan ve yine genç bir teknik direktör tarafından yönetilen "turuncu" takım kazandı:
Победителем Чемпионата мира по "Футболу для дружбы" 2017 года стала "оранжевая" команда, в которую вошли молодой тренер и юные футболисты из девяти стран:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert