Exemples d'utilisation de "вернуться и" en russe

<>
месяцев он был в порядке в Альбукерке, пока этот тупица не решил вернуться и навестить умирающую мать. Hayır, Albuquerque'de altı ay boyunca iyiydi gayet ama geri zekâlı dönüp ölen annesini ziyaret etmeye karar verdi.
Кто-то должен вернуться и сказать, что мы вернемся затемно. Biri ormandan geçip, hava kararmadan geri döneceğimizi Domuzcuk'a bildirmeli.
Тогда нужно вернуться и обыскать еще раз. O zaman girip bir arama daha yapmalısınız.
Я попросила его вернуться и помочь мне с Мэттом. Ondan eve gelip bana Matt konusunda yardım etmesini istedim.
Забытые воспоминания могут вернуться и наложиться на новый опыт. Unutulan anılar geri dönebilir, yenileri de ortaya çıkabilir.
Лучше мне вернуться и прилечь. Geri dönüp uzansam iyi olacak.
Мы должны вернуться и проверить, может мы что пропустили. Geldiğimiz yoldan geri dönmeliyiz ve bir şeyi atlamış mıyız bakmalıyız.
Он собирался вернуться и купить ещё. Geri dönüp daha fazlasını almak istiyordu.
Мы должны вернуться и рассказать остальным! Geri dönüp bunu diğerlerine de söylemeliyiz!
Говорят, он угрожал вернуться и убить Бёрта. Geri gelip Bert'i öldürmekle tehdit ettiğini duyanlar olmuş.
Если у тебя нет с собой ДВД-плеера,.... лучше бы тебе вернуться и закончить с пленками. Yanında bir portatif dvd oynatıcı taşımadığına göre şu güvenlik çekimlerini izlemeyi bir an önce bitirsen iyi olacak.
Если всё это правда, дело сложнее, чем вернуться и занять трон. Bunların hepsi doğruysa, geri dönüp tahtı almak o kadar da kolay olmayacaktır.
Мы с Хэнком должны вернуться и перевернуть тот офис. Hank'le oraya geri dönüp ofisin altını üstüne getirmemiz lazım.
Я должна вернуться и быть послушной дочуркой, помнишь? Hayırlı kız olup geri dönmek zorundayım, unuttun mu?
У них нет воды и пищи, а стая Лекса может вернуться и добить их. Burada yiyecek ve içecek hiçbir şey yok ve Lex'in ekibi onları bitirmek için geri dönebilir.
Нужно вернуться и рассказать остальным. Geri dönüp diğerlerine de söylemeliyiz.
Вернуться и посмотреть, нет ли второго стрелка. İkinci bir silahlı olup olmadığına geri dönüp bakamayız.
Он будет вынужден вернуться и закончить. Geri dönüp işi bitirmeye mecbur olur.
В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !