Exemples d'utilisation de "весьма" en russe

<>
Это был весьма феноменальный снимок. Oldukça destansı bir fotoğraf oldu.
Он разработал весьма полезную программу. Oldukça kullanışlı bir program tasarlamıştı.
В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально. Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur.
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor.
Я весьма силен на самом деле. Ben de epey güçlüyüm, biliyorsun.
И вчера он весьма ясно дал это понять. Bunu dün son derece açık bir şekilde gösterdi.
Первичные результаты были весьма многообещающими. İlk sonuçlar oldukça umut vericiydi.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня. Ama Zola Budd'ın meydan okurcasına çıplak ayakla koşması bana oldukça çekici geliyordu.
Да, с весьма солидным банковским счетом. Evet, oldukça yoğun bir banka hesabıyla.
Магия - весьма популярная тема. Büyü epey revaçta bir konu.
По-моему, это какое-то весьма странное дерьмо, верно? Bu son derece garip bir olay adamım. Değil mi?
Ну, в этой ситуации позиция Пентагона является весьма ясной. Öyle olsa bile, Pentagon'un bu konudaki durumu oldukça açık.
Мы с матерью весьма близки. Annem ve ben oldukça yakınızdır.
Да, он кажется весьма счастливым. - Evet, oldukça mutlu görünüyor.
Знаешь, весьма хреново, вообще-то. Ben, aslında oldukça berbat durumdayım.
Я знаю, обернулось всё весьма хреново. Olan bitenin gerçekten utanç verici olduğunu biliyorum.
Что-то случилось здесь перед тем, как Лофтон свалился, а это стекло весьма толстое. Lofton'un burayı kontrolünden önce burada bir şeyler olmuş, ve bu cam da oldukça kalın.
Тот парниша весьма огромен. Bu adam oldukça ri.
Да, я весьма рад Меня позвали. Ben de gayet sevinçliyim. Beni havada kaptılar.
Догадываюсь, это нечто весьма важное. Bence bu oldukça büyük bir mesele.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !