Exemples d'utilisation de "видел как" en russe

<>
Я как-то видел как она раздавила бильярдный шар. Evet. Onun bir bilardo topunu nasıl ezdiğini gördüm.
Да, я определенно видел как он в спешке уходил. Evet, ben onu telaş içinde giderken gördüm, kesinlikle.
Отец видел как Всадник убил тебя. Babam, süvarinin seni öldürdüğünü görmüştü.
Я видел как прошлой ночью он ехал туда. Dün gece geç saatte şu yoldan giderken gördüm.
Подожди, ты видел как именно другой человек умрет? Dur, dur. Başka birinin mi nasıl öleceğini gördün?
Не знаю, кого ты там подстрелила, но я своими глазами, видел как Гекко сгорели дотла. Kimi vurduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama ben Gecko'ları gördüm, ikisini de, kendi gözlerimle, yanıp kül oldular.
Я видел как ты выросла и удивительно изменилась. Harika bir biçimde geliştiğini ve değiştiğini gördüm senin.
Было темно, и он просто видел как кто-то бежит. Bir kadın olduğunu düşünmüş, çünkü bir kız gibi koşuyormuş.
Я видел как ты снимаешь наличные. Seni bir miktar para bırakırken gördüm.
Я видел как он подписал отказ от своих прав. Onun suçlu iadesi feragatnamesini kendi isteği ile imzaladığını gördüm.
Я видел как того парня запихнули в багажник. Durun biraz. O adamı bir bagaja tıkılırken gördüm.
Ты видел как круто я попал в трамплин? Tramboline çarptığımda ne kadar müthiş olduğumu gördün mü?
А ты видел как однажды зебру разорвала стая волков? Çıkmazsan ederler. Kurt sürüsünün avladığı zebraları gördün mü hiç?
Я видел как она делала это лекарство для живота тысячу раз. Onu bu mide ağrısı için hazırladığı şeyi çırparken bin defa gördüm.
Серьёзный свидетель сказал, что видел как ты убегал оттуда около полуночи. Çok güvenilir bir tanık gece yarısı sularında. Cadde'ye doğru koşarken görmüş sizi.
Я видел как люди творили ужасные вещи ради кучки красивых белых камушков. İnsanların bir kaç güzel beyaz taş için ağza alınmayacak şeyler yaptıklarını gördüm.
Но ты видел как твое дитя встало на ноги и заставил его запнуться. Ama sen, çocugunun ayaklari üzerinde durmasini izledin sonrasinda da ayaklarini birbirine bagladin.
Видел, как я прошёл третью базу? Üçüncü atışta onu nasıl kaldırdığımı gördün mü?
Я видел, как он смотрит на вас, волнуется, ревнует... Size bakışını gördüm. Nasıl sinirlendiğini, kıskançlığını ve bunları örtmeye çalıştığını gördüm.
Видел, как остальные удирали? Demin nasıl koştuklarını gördün mü?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !