Exemples d'utilisation de "видом на" en russe
Крестовидный дельфин был признан новым видом на основании рисунка Куа и Гемара в 1824 году, сделанном в южной части Тихого океана в 1820 году.
Yeni bir tür olarak ilk defa 1820 yılında Güney Pasifik'te yapılan bir çizimden 1824 yılında Quoy ve Galmard tarafından tanımlanmıştır.
Ты хотел построить нам дом с видом на море.
Deniz manzaralı bir ev inşa etmek istiyordun bizim için.
Это самая красивая комната в доме с видом на море.
Evdeki en güzel odadır çimenliğin üzerinden denize bakan tek oda.
До этого мы жили в мансарде с видом на реку, но пришлось выехать.
Biz daha çok nehir manzaralı köşklerde oturmaya alıştık. - Ama yine de tutuyoruz.
Ширли входит первой через служебный вход под видом шеф-повара.
Önce Shirley girecek. Yükleme peronundan aşçıbaşı gibi gizlenmiş şekilde.
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки.
Hayley, ona oda arkadaşı olarak göz kulak olabilirsin. Ne?
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете...
Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Но эти повреждения полностью согласуются с таким видом нападения.
Ama bu hasarlar açıkça bir tür saldırıyla meydana geldi.
Все -таки, как можно устоять перед таким видом?
Yine de, böyle bir manzaraya nasıl karşı koyabilirsin?
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом.
Bu gece, arkama yaslanıp manzaranın tadını çıkaracağım.
Это дом в Хэмптонсе и особняк с видом не Центральный Парк?
Bu hampton'daki ev ve central park'a bakan kahverengi taş ev demek.
Птичья малярия - паразитическое заболевание птиц, вызываемое видом - "Plasmodium relictum", простейшими из рода плазмодий.
Kuş sıtması, Antarktika dışında dünyanın tüm bölgelerinde kuşları enfekte eden Plasmodium relictum türü protist tarafından neden olunan paraziter kuş hastalığıdır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité