Exemples d'utilisation de "воздействие" en russe
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
Hız dünyasında, ince hava çok güçlü ve yıkıcı bir güç oluşturabilir.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Тогда произойдет коллапс суперпозиции. Это должно убрать воздействие.
Böylece üstdüşüm durumu ortadan kalkar ve etkisi biter.
Ты получила так называемое внутриутробное воздействие кокаина, что вылилось в преждевременные роды и низкий вес.
Sen doğum öncesi uyuşturucuya maruz kalan bebeklerdendin ve bu da erken ve zayıf doğmana sebep oldu.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Atmosferleri, güneşin tüm zararlı etkilerini yok ediyor.
Каждый инструмент оказывает разное воздействие на его жертв.
Her birinin kurban üzerinde farklı bir etkisi olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité