Exemples d'utilisation de "войск" en russe

<>
Джибути - это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь. Büyük kuvvetler, Afrika ve Ortadoğu arasında bir köprü niteliğindeki Cibuti'ye asker ve mühimmatlarını çıkarmak için yarışıyor.
США дает четко понять коммунистам, что вывод войск предусматривает освобождение американских пленных. ABD, komünistlere, askerlerin çekilmesinin savaş esirlerinin serbest bırakılmasına bağlı olduğunu söyledi.
А пока мы будем с ней играть, опустит вопрос об отправке войск и законе Дэ Дон. Biz Yoo Jong Ho ile meşgulken Kral ne asker gönderme meselesine ne de De Dong Kanununa değinmedi.
Не осталось достаточного количества войск. Gönderebilecek daha fazla birliğimiz yok.
Нет войск - нет Израиля. Asker yoksa, İsrail yok.
Я припухлость Национальной гвардии войск этих государств для создания безопасных общественных мест в день выборов. Seçim Günü'nde kamu alanlarını güvence altına almak için bu eyaletlerde Ulusal Muhafız askeri sayısını artırıyorum.
В 1979 году бросил университет на родине и направился в Пакистан, где присоединился к моджахедам, боровшимся против советских войск в Афганистане. 1979'da Pakistan'a gitti ve Afganistan'da Sovyetler Birliği'ne karşı savaşan mücahit kuvvetlerine katıldı.
Целью турецких войск был город-порт Кирения, примерно в 8 км к востоку от Пентемили. Çıkarma yapan Türk birlikleri Girne'ye doğru güvenli bölge derinliğini artırarak sahilin 8 km doğusuna doğru harekete geçtiler.
Также Миллер поддержал участие польских войск во вторжении в Ирак в 2003 году, а ещё в 2002 году разрешил правительству США открыть секретную тюрьму ЦРУ на польской базе Старе-Кейкуты. Daha 2002 yılında Miller, ABD hükümetine, Varşova'nın 3 saat kuzeyinde, Stare Kiejkuty askeri eğitim merkezinde gizli bir CIA cezaevine girmesine izni verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !