Exemples d'utilisation de "вообще учат" en russe

<>
Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. Bu paranın gerçeğe dönüştürülmesi ne yazık ki muhtemel değil.
В Гарварде не учат манерам? Harvard'da sana terbiye öğretmediler mi?
Книг у нас вообще нет. Artık hiç kitabımız yok ki.
И чему там учат? Ama ne öğretiyorlar orda?
Как вообще можно быть готовым к этому? Böyle bir şeye kim hazır olabilir ki?
Этому учат на реабилитации. İyileşirken sana öğrettikleri gibi.
И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе. Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi?
Видите, как настольные игры учат взаимодействию? Masaüstü oyunlar işbirliği yapmayı öğretiyor gördünüz mü?
Ты зачем его вообще привел? Onu ne diye getirdin ki?
Девочек многому учат в детстве: Kızlara büyürken çok şey öğretilir:
Блин, Почему я вообще вспомнил Эдипа? Tanrım. Oedipus neden aklımdan geçti ki zaten?
Нас многому не учат в Академии. Akademi'de bize öğretilmeyen çok şey var.
Она вообще понимает, что это с ней сделает? Bunun ona ne yapacağı hakkında hiç fikri var mı?
Нас ведь этому учат, но... Böyle durumlar için bizi eğitiyorlar ama...
Почему это вообще тебя волнует? Bu konu niye umrunda ki?
Похоже, они еще учат вас политике. Öyle görünüyor ki, politikayı da öğretiyorlar.
Если красотка-малолетка с кучей налички не может у нас поиграть, то какой вообще смысл устраивать подпольное казино? Eğer, güzel bir genci bir tomar parayla içeri koyamıyorsak yasadışı bir kumarhane mekanı işletmenin olayı nedir ki?
В одиночку их не победить, но в этой школе нас учат держаться вместе. Belki tek kişi onlarla savaşamaz. Ama bu okul bizlere, bir arada kalmayı öğretiyor.
Почему мы вообще уезжаем? Neden hepimiz gidiyoruz ki?
Этому не учат в Лэнгли? Sana bunu Langley'de öğretmediler mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !