Exemples d'utilisation de "все закончилось" en russe

<>
Когда всё закончилось, мой парень остался жив. Her şey bittiğinde de benim adamım hayatta kalıyor.
Я не хочу чтобы все закончилось. "Bunun burada bitmesini istemiyorum."
Но теперь-то всё закончилось, так? Ama artık bitti, değil mi?
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
И все закончилось идеальным первым поцелуем. Ve muhteşem bir ilk öpücükle bitirdi.
Я проплакала часа и всё закончилось. saat ağladım ve hepsi bu kadar.
Для Станниса Баратеона всё закончилось плачевно, не так ли? Stannis Baratheon için sonu pek hoş olmadı, değil mi?
Все закончилось, они свободны! Büyü bozuldu, artık serbestler!
Похоже, что всё закончилось. Sanki her şey bitmiş gibi.
Наконец-то все закончилось, идем. İşimiz bitti, gidelim haydi!
Но я не получила роль, так что все закончилось. Ama rolü alamadım, hepsi bu işte, bu kadar.
Все закончилось очень-очень быстро и очень кроваво. Çok, çok hızlı ve çok kanlıydı.
Я рад, что всё закончилось. Her şeyin bitmiş olmasına seviniyorum sadece.
Давление в норме, все закончилось. Kan basıncı iyi, artık iyiyiz.
Все закончилось на озере Врен. Девушка согласилась с ним встретиться. İnsan avı devam ederken kız onunla gölde buluşmayı kabul etti.
Согласно слухам, они когда-то встречались, и всё закончилось не очень хорошо. Bize gelen haberler arasında, daha önceleri birlikte oldukları ve kötü ayrıldıklarıda mevcut.
Мне поступил звонок из полиции а когда все закончилось он уже был под стражей. Her şey olup bittikten ve o göz altına alındıktan sonra bana polisten telefon geldi.
Хм, все закончилось лучше, чем я опасался. Her şey korktuğumdan çok daha iyi şekilde sona erdi.
Все закончилось нервным срывом. Sonunda sinir krizi geçirdi.
Не совсем удачно все закончилось. Sonu pek de iyi bitmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !