Exemples d'utilisation de "всеми вами" en russe

<>
Сибил закончила со всеми вами. Sybil'in sizinle şimdi işi bitti.
Второе - всеми вами любимое жёлтое золото. İkincisi değerli taşların ölçü birimi, karat.
Рада познакомиться со всеми вами лично. Sonunda seninle şahsi olarak tanışmak güzel.
Кто эти люди с вами, Гарри? Sizinle olan bu insanlar kimler, Gary?
Он всеми любим, всеми уважаем, знает всех игроков. O sevilen, saygı duyulan ve tüm oyuncuları tanıyan biri.
"Львы из Восточного Диллона жаждут вами закусить. "East Dillon Lions sizi parçalamaya geliyor."
Ты измучен всеми своими правилами. Tüm o kurallarından yorgun düştün.
Я сыт вами по горло! Siz piç kurularından bıktım artık!
Да, она отлично со всеми соприкасается, сэр. Çıkarmayın. Evet, insanlarla iyi haşır neşir oluyor efendim.
Она не хочет с вами разговаривать. İçeri girme, seninle konuşmak istemiyor.
Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? Bu akşam tüm eski borçları kapatıyor, değil mi?
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами. Aman Tanrım, çok uzun zaman olmuş. Aslında ben de sizinle konuşmak için merkez ofise geliyordum.
Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня. Her çeşit eğlence, benden çok daha eğlenceli her çeşit kadınla.
Если кто-то из волшебников не согласен с вами, спорьте. Diğer büyücüler sizden farklı düşünüyorsa bunu değiştirmek için bizzat uğraşmalısınız.
Слушай, я сыта всеми этими секретами, наукой, борьбой с мировым злом. Tüm bu gizlilikten, planlardan, "tüm dünya bize karşı" hikâyesinden sıkıldım.
Аньян, что с вами? Çarpım, ne oldu size?
Он обладает властью над всеми. O'nun her şeye gücü yeter.
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Как и всеми своими последователями. Tıpkı kandırdığı diğer çırakları gibi.
Вы знаете, всегда Я согласен с вами. Bak işte, seninle her daim hemfikir olurdum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !