Exemples d'utilisation de "встать между нами" en russe

<>
Нейтан. Прости, что позволила отцу встать между нами. Nathan, babamın aramıza girmesine izin verdiğim için üzgünüm.
Я больше никому не дам встать между нами. Bir daha hiç kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim.
Элида, я позволила множеству людей встать между нами. Alida, aramıza o kadar çok insan soktum ki.
Не дадим бизнесу встать между нами. İş konusunun aramıza girmesine izin vermeyelim.
Как может стена встать между нами? Bir duvar bizim aramıza nasıl girebilir?
Ничто не может встать между тобой и Еленой. Artık Elena ile arana hiç bir şey giremez.
Между нами - я думаю, кто-то заставил его. Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı.
Встать между президентом и мисс Поуп. Bayan Pope ve Başkan arasına girmek.
Мы всегда с Акселем говорили, что не позволим девушке стать между нами. Axl ve ben her zaman aramıza bir kadının girmesine asla izin vermeyeceğimizi söylerdik.
Я не пытаюсь встать между вами. Aranıza girmek gibi bir niyetim yok.
А для этого между нами должно быть доверие. Bu yüzden de aramızda bir güven bağı oluşmalı.
Мне тоже тяжело привыкнуть к изменениям, особенно между нами. Değişime ayak uydururken ben de zorlanıyorum. Özellikle de aramızdaki değişime.
Между нами профессиональные отношения, и ты мне нужен... Mesleki bir durum var. - Sana ihtiyacım var...
Между нами будто искорка пробежала. Yanan bir ev gibi olduk.
Давай оставим эту маленькую размолвку между нами, хорошо? Bu küçük hatanın, ikimizin arasında kalmasına ne dersin?
Ты застрял между нами обеими. Karınla benim aramda sıkışıp kalmışsın.
Да. Я чувствую особую связь между нами. Evet, aramızda özel birşey olduğunu hissettim.
Между нами с Диконом есть связь. Deacon ile aramda bir ilişki var.
Вот и вся разница между нами и куском глины. Bizim ve bir parça çamurun arasındaki tek fark bu.
Хочешь знать, в чем основное различие между нами? İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !