Exemples d'utilisation de "aramızda" en turc

<>
Oliver ile aramızda bir şey yok artık. Между нами с Оливером больше ничего нет.
Bir Vulcanlı bunu anlar ama biz bile aramızda bunu konuşmayız. Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
O kadar barıştan söz ettin ki artık aramızda barış yapmanın vakti geldi, sence de öyle değil mi? Ты так много говорила о мире. Думаю, нам пора помириться друг с другом, не так ли?
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Valla, şöyle söyleyeyim, Derek artık aramızda değil. Ну, скажем, Дерека с нами больше нет.
Aramızda gizlice yaşayan diğerleri de en az onlar kadar önemli. Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Aramızda özel bir bağlantı var, June. У нас есть специальное соединения, июнь.
Mesafe, dün gece olanlarla bizim aramızda. Расстояние между нами и произошедшим вчера ночью.
Artık etkisi geçti, Cordelia ile aramızda hiçbirşey yok. Теперь оно исчезло. Нет ничего между Корделией и мной.
Hayır, şimdilik bu konuyu kendi aramızda tutalım. Нет, пока это должно оставаться между нами.
Her zaman, "Aramızda bir şey olmamalı". dedim. Я всегда говорила, что между нами ничего не должно быть.
Evet, her daim aramızda ufak bir rekabet olmuştur. Да, всегда было такое небольшое соревнование между нами.
Her zaman aramızda bizi ayıran upuzun bir uçurum olduğunu bileceğiz. Yokmuş gibi davransak da. Между нами всегда была километровая пропасть, а мы притворялись, что её нет.
Tabii eğer aramızda hiçbir şey olmadığını ve dünkü öpüşmemizin hiçbir anlamı olmadığını düşünüyorsan başka. Разве что думаешь, между нами ничего нет и вчерашний поцелуй ничего не значит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !