Exemples d'utilisation de "всю эту" en russe

<>
Псих в костюме заварил всю эту кашу. Kostüm giyen bir manyak bütün bunları canlandırıyor.
Вы верите во всю эту ерунду о родственных душах? Ama ona söylediklerime inanıyordum. Şu ruh ikizliğiyle ilgili şeyler.
Откуда ты берешь всю эту статистику? Söylesene, şu istatistikleri nereden alıyorsun?
Покажи мне всю эту чертову систему. Bana lanet olası tüm sistemi göster.
Ты пропустишь всю эту скучную презентацию. Burada acayip sıkıcı bir sunum kaçırıyorsun.
Если хочешь общаться с растаманами, выбрось всю эту вавилонскую лабуду. Bu temek bir prensipti. Rastalarla olmak istiyorsan Babil'i hatırlatan şeyleri bırak.
Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю. Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti.
Не смотря на всю эту фигню? Bütün bu saçmalıkları telafi etmek için?
И продаёшь всю эту фигню онлайн? Bütün bu şeyleri internette mi satıyorsun?
И ваш прибор поглощает всю эту энергию. Bırakalım da enerjinin %100'ünü çeksin cihaz.
Хочу прекратить всю эту хрень. Bu saçmalığa bir son vermek..
И которую использовали их друзья, чтобы заварить всю эту кашу. Henry'yi kaçıran arkadaşlarının tüm bu belaları başlatmakta kullandıkları türde bir kazma.
Ты что, запомнила всю эту писанину? Bu saçmalığı aklında tuttun ha? Hayır.
Было бы позором упустить всю эту прибыль. Bütün o kazancın heba olması utanç olurdu.
Название забавное, но как такая мелочь может запустить всю эту штуку? Şık bir adı var ama jöleye benzeyen o şey bunu nasıl çalıştıracak?
И забери с собой всю эту мерзость. Bu kahrolası puf toplarını da beraberinde götür!
Капитан, куда мне поставить всю эту мебель? Kaptan, tüm bu eşyaları nereye koymamı istiyorsunuz?
Я вернулся к Мишель, решительно отвергнув всю эту фигню с возрастом. Michelle'e gittim, yaş olayını bütünüyle çözümü için konuyu masaya yatırdım. Aferin.
Всю эту информацию вы получили от местного детектива? Bütün bu bilgileri yerel bir dedektiften mi aldın?
Или мы допустим всю эту хрень, и покончим с этим? Ya da bütün bunların doğru olduğunu varsayıp, devam edelim mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !