Exemples d'utilisation de "вторника" en russe

<>
"До вторника и не проси". Salı gününe kadar alabilecek durumun yok. "
Слишком людно для вечера вторника. Salı gününe göre bayağı kalabalık.
Дай мне время до вторника. Salı gününe kadar zaman ver.
Нужно будет взломать до вторника. Salıdan önce orayı ele geçirmeliyiz.
Его со вторника ищут. Salı gününden beri kayıp.
Я работаю каждую ночь кроме вторника и воскресенья, и... Salı ve Pazar haricinde her gece çalışıyorum, bu nedenle...
Кто-то задушил ее в ночь вторника. Salı gecesi birisi onu boğarak öldürdü.
Еще очень далеко, до понедельника или вторника. Şuan çok uzakta. Pazartesi veya Salı ancak gelir.
И не выйдешь под залог до вторника. Salı gününe kadar da kefalet başvurusu yapamazsın.
А я могу остаться на берегу до вторника? Salı'ya kadar deniz kıyısında kalsam sorun olur mu?
Как насчет следующего вторника? Salı gecesine ne dersin?
Чем займёшься до вторника? Salıya kadar ne yapacaksın?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !