Exemples d'utilisation de "вы увидите" en russe

<>
Если вы на пару минут задержитесь перед светофором в столице Бангладеш Дакке, вероятно, вы увидите рвущихся к окну вашего автомобиля детей. Eğer Bangladeş'in başkenti Dhaka'da trafik ışıklarına takılı kalırsanız, büyük bir ihtimalle arabanınızın penceresine koşan sokak çocukları göreceksiniz.
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Лу был замечательным копом, и он был порядочным парнем как вы увидите. Lou çok iyi bir polisti, ve göreceğiniz üzere kendi halinde bir adamdı.
Но вы увидите, потому что отправитесь туда сами. Ama siz de göreceksiniz. Oraya siz de gideceksiniz çünkü.
Вы увидите ее. Обещаю!. Kızınızı göreceksiniz, söz veriyorum.
Вы увидите, что внутри него нет души. İçine bakıyoruz ve orada bir ruh olmadığını görüyoruz.
Скоро вы увидите восхождение нового Лорда. Yeni bir Tanrı'nın yükselişini görmek üzeresin.
Сейчас вы увидите эту шокирующую запись. Görüntüler, yaşananları tam olarak gösteriyor.
И когда же вы увидите губернатора? Peki sen ne zaman göreceksin müdürü?
Рядом с ним вы увидите мой портрет с подписью: Küçük bir resmimi göreceksin ve başlıkta da şöyle yazıyor:
Сейчас вы увидите новый танец. В нём изображается электрический механизм. Dansın bir sonraki kısmını unuttunuz elektrik akımı yapacağız, biliyorsunuz...
Нет, вы увидите. Hayır, siz göreceksiniz.
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. Bugün, paranın gerçek bedelini ve gerçek değerini göreceksiniz.
Вы увидите, что сердце быка очень напоминает наше. Bu öküz kalbinin bizimkine garip bir şekilde benzediğini göreceksiniz.
После терапии и подходящих лекарств Вы увидите мир в другом свете. İlaçlarını alır ve belki de biraz terapi görürsen dünyaya bambaşka bakacaksın.
Думаю, вы увидите убийство. Bir cinayete şahit olmak üzeresiniz.
Посмотрев налево, вы увидите меня, представляющегося вам. Eğer sol tarafınıza bakarsanız beni size kendimi tanıtırken görebilirsiniz.
Вы увидите только опухоль. Sadece papiller ödem göreceksiniz.
Он отредактирован, но вы увидите суть. Bazı yazılar silindi ama ana fikri anlarsınız.
А ковбоев и индейцев вы увидите? Kovboyları ve kızılderilileri de görecek misin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !