Exemples d'utilisation de "выхода фильма" en russe

<>
Позже была анонсирована дата выхода фильма в середине 1999 года. Projenin 1999'da gösterime gireceği ilan edildi.
После выхода фильма в прокат в октябре 1978 года, специалисты подвергли его резкой критике. 1978 yılının ekim ayında gösterime giren müzikal birçok eleştiri topladı.
После выхода альбома и фильма Кейт Буш выпала из публичного поля более чем на десять лет, вплоть до выхода её следующего альбома "Aerial" в 2005 году. Filmin çıkışından kısa süre sonra sanatçı medyanın gözünden kaybolarak Kasım 2005'teki "Aerial" albümünün yayımlanmasına kadar kariyerine ara verdi.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Это ключевой момент фильма. Filmin önemli bir yeri.
Не вижу иного выхода. Başka çıkar yol göremiyorum.
Они умерли в конце фильма. Biliyorsun onlar filmin sonunda öldü.
Придётся, ведь другого выхода не будет. O zaman dediğini yapmaktan başka seçeneğim olmaz.
Судя по всему, я попал в вырезанный эпизод фильма. Filmin eksik bölümü. İşte ben şu an tam olarak buradayım.
Каждый школьник знает, что в Аламо все погибли, именно потому, что выхода нет. Alamo hakkında bilinen iki şey vardır. Birincisi herkes ölür. İkincisi ölürler çünkü başka bir yol yoktur.
Вы расстроены из-за фильма Билла. Bill'in filmine de canın sıkılıyor.
Я не заслуживаю выхода. Buradan çıkmayı hak etmiyorum.
Как продвигаются съёмки фильма? Filmin sonunda ne oldu?
Тут нет иного выхода. Başka yolu yok bunun.
По поводу фильма известно уже? Film işi belli oldu mu?
А тут была её тайная дверь для выхода. Ve burası da gizli çıkış kapısının olduğu yer.
Только один из нас умрет в конце фильма. Tek farkımız filmin sonunda sadece birimizin ölecek olması.
Всем нужна стратегия выхода, в конце концов. Eninde sonunda herkesin bir çıkış stratejisine ihtiyacı vardır.
Для фильма о вампирах. Vampir filmi adı gibi.
Что насчет стратегии выхода? Çıkış stratejisi ne durumda?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !