Exemples d'utilisation de "гораздо" en russe

<>
Мне нужно гораздо больше доказательств. Bana daha fazla kanıt gerekecek.
В колледжах Флориды солнца гораздо больше. Florida'da üniversiteye gitmek daha güneşli olacaktır.
Ему гораздо больше досталось в пятом классе, во время "баталий" под корзиной. Evet, beşinci sınıfta bundan daha kötüsüne maruz kalmıştın basket yapmaya çabalarken potanın altına vurmuştun.
Эта жертва гораздо старше остальных, Морган. Bu kurban diğerlerinden çok daha yaşlı Morgan.
Все гораздо сложнее, чем мы видим. Bu göründüğünden çok daha büyük bir şey.
Ага, гораздо выше вероятность того, что этот засранец-панк-рокер болен малярией, а не принимал наркотики? Oh, evet, o aşağılık pankçının sıtmaya maruz kalma ihtimali uyuşturucuya maruz kalma ihtimalinden daha fazla.
Все гораздо забавнее, когда я под кайфом. Kafam iyiyken, her şey daha komik geliyor.
Похоже этим летом в парке гораздо больше мусоров. Bu yaz parkta daha fazla polis var gibi.
Ты будешь гораздо счастливее с девушкой своего возраста. Kendi yaşındaki bir kızla çok daha mutlu olursun.
Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев. Savaş sayesinde beyazlar, Amerikan Yerlileri'ni çok daha iyi anlayacak.
Иногда они гораздо храбрее мужчин. Bazen erkeklerden daha cesur olurlar.
Войт будет уважать нас гораздо больше. если мы честно признаемся. Yüzüne karşı herşeyi açıklarsak Voight bize daha çok saygı duyar..
В гораздо меньших дозах. Çok daha düşük dozda.
Ладно, ты был прав, так пьянеешь гораздо быстрее. Sen haklıydın. Bu şey insanı çok daha hızlı sarhoş ediyor.
И со временем северное сияние можно будет увидеть гораздо южнее. Sonunda kuzey ışıkları daha önce olmadığı kadar güneyden ortaya çıkacak.
Он гораздо надежнее той зубочистки, которой ты тут вертишь. Elinde salladığın o küçük domuz çakısından daha çok işe yarar.
Да, гостиная кажется гораздо просторнее. Doğru, salon daha büyük galiba.
И ваш приятный голос будет услышан гораздо лучше! Böylelikle güzel sesin de daha çok dikkat çekecek.
Все было бы гораздо проще. Herşey çok daha kolay olurdu.
Есть гораздо боле легкие пути покупки ядерного оружия. Nükleer silahları satın almanın daha basit yöntemleri vardır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !