Exemples d'utilisation de "городка" en russe
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов.
Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Для городка с населением в человек это весьма существенно.
476 nüfuslu bir kasaba için çok önemli bir sayı.
Со временем её белоснежные руки стали похожи на руки любой жительницы любого маленького городка.
Yavaşça o kaymak gibi elleri taşrada küçük bir kasabada yaşayan herhangi birinin ellerine dönüşmüştü.
Подтверждаются сообщения о панике среди населения городка в горах Колорадо.
Colorado'da küçük bir kasabada kargaşa olduğuna dair bir rapor var.
У вас просто огромный архив для маленького городка.
Ufak bir kasaba için sağlam bir arşiv yapmışsın.
Этот магазин когда-то был открыт в центре молодого, развивающегося городка.
Bu dükkan, Ray eskiden serpilen genç bir kasabanın ortasında yeralmıştı.
Какая Дэвиду Роберту Джонсу польза от разрушенного городка, о существовании которого никто и не знает?
Kimsenin varlığından bile haberdar olmadığı bir kasabayı yok ederek David Robert Jones'un eline ne geçebilir ki?
Слишком банально идти на национальное телевидение с историей маленького городка.
Küçük kasaba hikayesiyle ulusal kanallara çıkmayı herkes yapıyor. Sahte gözüküyor.
Знаешь, превращение маленького городка в промышленный. Да. Перемены в ментальности.
Araştırma yapacaklar, insanlara kasabanın karakterindeki değişiklikleri, değişen zihniyetleri soracaklar.
Я из очень, очень маленького городка в Миннесоте.
Ben Minnesota'nın çok, çok küçük bir şehrinden geliyorum.
Я адвокат из маленького городка с маленькой практикой.
Ben ufak çapta deneyimi olan küçük kasaba avukatıyım.
Он всю жизнь потратил на создание фабрики, на благоустройство этого городка.
Buralara, bize bir fabrika inşa etmeye geldi. Bu kasabadan birşeyler yaratmaya!
Тереза Лисбон, самая крутая девчонка в Калифорнии, испугалась мэра маленького городка и его жену.
Teresa Lisbon, Vahşi Batı'nın en çetin kızı ufak bir kasabanın başkanından ve karısından mı korkuyor?
Думаю, вам бы больше подошло звание шерифа этого городка.
Bu kasabanın şerifi olmak için sen daha uygun birisin bence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité