Exemples d'utilisation de "градусов" en russe

<>
Заряд прошел под углом градусов, срезал две силовые установки. Gemisine iki itici sistemin arasını delecek şekilde derece açıyla gelmiş.
Он питается от вырабатываемого ядерного заряда, достигая температуры до градусов. dereceye kadar çıkıp kendiliğinden oluşabilen bir atom yükü tarafından güç veriliyor.
Температура падает на градусов каждые минут. Her dakikada bir sıcaklık derece düşüyor.
Мм, полагаю ты знаешь, что на улице градусов жары. Evet, hmm, bilirsin, ne farkeder, dışarsı derece.
Естественная температура - градусов, но ее понижают до комфортных. Burada sıcaklık, yapay olarak dereceye kadar soğutulmadığında dereceyi geçer.
Вот так, под углом градусов, как бутылка шампанского. Aynen böyle, derece açıyla, şampanya şişesi gibi aynen.
Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на градусов. Çeyrek derece saat yönünde çevireceksin kilit açılır, sonra diğer kolu derece çevir...
Температура почвы градусов ниже нуля. Toprak sıcaklığı, eksi derece.
Я установил маленькое зеркало под градусов. Küçük bir aynayı derece açıyla yerleştirdim.
В Альбукерке температура может понизиться на -10 градусов. Albuquerque'de hava sıcaklığı beş ila on derece düşebilir.
Всадник ездит с широким топором, раскаленным до градусов. Süvari, yanında derece sıcaklıkta olan bir balta yaşıyor.
и ему кажется, что здесь градусов жары. Katil şu anda burası küsur derece gibi hissediyor.
Той ночью было ниже минус градусов. O gece sıcaklık sıfırın epeyce altındaydı.
Поворачиваю на тридцать градусов направо. Sancak tarafına doğru derece dönüyoruz.
Через пять секунд на двадцать градусов влево и вперед на тридцать метров! Beş saniye sonra yirmi derece sola dön ve otuz metre düz koş!
А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза! Sıfırın altında derecede tereyağı eritmek ne kadar zor, biliyor musun?
Найди луну. Посмотри на градусов ниже. Ayı bul ve derece aşağıya bak.
Защитный костюм может выдерживать жар до градусов. Yangın kıyafeti, 300 dereceye kadar dayanabilir.
Температура воздуха градусов ниже нуля. " Hava sıcaklığı, eksi derece. "
Через млн лет пылающее водородное ядро новой звезды достигает температуры млн градусов, и происходит нечто невероятное. milyon yıl sonra yavru yıldızın yanan hidrojenden oluşan çekirdeği milyon dereceyi geçer ve inanılmaz bir şey gerçekleşir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !