Exemples d'utilisation de "гражданские" en russe

<>
Гражданские не пострадали, поэтому всем было наплевать. Sivil kayıp olmadığı söylenmiş, kimse de umursamamış.
Почему у нас гражданские в Хранилище? Neden sivillerin Depo'ya girmesine izin veriyorsun?
Оба наши гражданские консультанты получили достаточный уровень допуска к этой информации. İki tane sivil danışmanımız da TS / SCI'nin izniyle toplantıya katılmıştır.
Ваши нападения на гражданские транспорты незаконны по правилам ведения войны. Sivil gemilere düzenlediğiniz saldırılar çatışma kurallarına ve askerî hukuka aykırıdır.
Немногие гражданские могут такое заполучить. Çok az sivil onları bulabilir.
Итак, вы видели предупреждение от наземного командира, что поблизости находятся гражданские лица? Demek, kara birlikleri komutanından bölgede sivillerin olduğu uyarısını içeren alarmı gördünüz. Evet efendim.
Когда-то гражданские чипы были хорошей идеей. Vatandaşlık çipleri eskiden iyi bir fikirdi.
На станции есть гражданские баджорцы. İstasyonun içinde Bajoryalı siviller var.
Гражданские, которые будут за нами следовать, пересекут этот порог и прыгнут. Siviller peşimizden gelecek, eşiği aşacaklar ve biz Cylonları tutarken, onlar sıçrayacak.
Тут нарушают наши гражданские права. Burası sivil haklarımızı ihlal ediyor.
Гражданские обожают сочные полицейские истории. Siviller ilginç polis hikayelerine bayılırlar.
Намного сложнее убить кого-то, когда вокруг гражданские. Etrafta siviller varken birini öldürmek çok daha zordur.
Гражданские полицейские силы объявили в розыск тебя и Киру. Sivil polis seninle Kira hakkında il çapında uyarı yayınladı.
Эта конституция даст свободу слова, женщин за рулём, гражданские права. O anayasa imzalanırsa özgür basın, kadın şoförler ve medeni haklar olacak!
У нас гражданские в периметре. Alandan geçen bir sivil var.
Ну, пока что, гражданские иски. Şey, şimdiye dek, kişisel zarar.
Ваши гражданские коллеги мне говорили иначе. Sivil meslektaşlarınız bana öyle demiyorlar ama.
Я бы назвал это крупнейшим покушением на гражданские свободы американцев за всё время, согласны? Bunun tüm zamanların en büyük Amerikan vatandaşlık hakları ihlali olduğunu söyleyebiliriz, öyle değil mi?
Гражданские потери, юго-восточный угол города, третий взвод. Kentin güney doğu köşesinde sivil kayıplar var. Üçüncü takım.
В штат греческой полиции входят офицеры, гражданские, пограничная служба и специальные полицейские подразделения. Kurumun personeli memurlar, siviller, sınır muhafızları ve özel polis birimlerinden oluşmaktadır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !