Exemples d'utilisation de "гражданство" en russe

<>
Без экзамена на гражданство. Vatandaşlık testine gerek yok.
Не как на канадское гражданство. Kanada vatandaşlığı sınavı gibi değil.
В феврале г. д-р Беннет Омалу получил гражданство США. Şubat'te Dr. Bennet Omalu Amerika Birleşik Devletleri vatandaşı oldu.
Нам необязательно сразу получать гражданство. Hemen vatandaşlık almamıza gerek yok.
Мы бы получили его деньги, и приобрели гражданство. Ne saçmalığı? Parasını alıp, Yunan vatandaşı olabiliriz.
страна, гражданство, возраст, фамилия отца, матери и профессия. adı, uyruğu, yaşı, mesleği, ana ve baba adı.
Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию. А здесь всё только завертелось. Eğer bu vatandaşlık testinde de başarısız olursam beni Hollanda'ya geri yollayacaklar ve bu çılgınca olur.
Если замужем два года, дают корейское гражданство... İki sene evli kaldıktan sonra Kore vatandaşı olabiliyorum.
Завтра экзамен на гражданство. Yarın vatandaşlık sınavı var.
Он тоже подает на гражданство. O da vatandaşlık için başvuruyor.
М-р Лэнг, вы примете американское гражданство? Bay Lang, Amerikan vatandaşlığına mı geçeceksiniz?
В 1970 году получил американское гражданство. 1970 yılında Amerika vatandaşı oldu.
В феврале 1997 года получила гражданство Германии. Şubat 1997'de Alman vatandaşlığı kazandı. Siyasi hayatı.
Она имеет двойное гражданство США и Ирландии. Wilde hem ABD hem de İrlanda olmak üzere iki ülke vatandaşıdır.
В 1922 году Элен вышла замуж за француза Пьера Мортье и приняла французское гражданство. 1922'de Pierre Mortier ile evlenip Fransız vatandaşlığı aldı.
Осенью 1999 Юкичи переехали в Вену, в том же году Мирна приобрела австрийское гражданство. 1999 sonbaharında aile Viyana'ya yerleşti; Mirna aynı yıl içinde Avusturya vatandaşı oldu.
В 2008 году получила итальянское гражданство. 2008'da ise vatandaşlığa kabul edildi.
В 1982 году получил гражданство США. 1982'de ABD vatandaşı oldu.
Савченко получила немецкое гражданство 29 декабря 2005 года, что позволило паре выступить на Зимних Олимпийских играх 2006 года в Турине, где она стала шестой. 29 Aralık 2005'te Savchenko Alman vatandaşlığını aldı ve 2006 Kış Olimpiyatları'na gittiler. Olimpiyatlarda ve Dünya şampiyonasında ise altıncı oldular.
В 1828 году, в возрасте 79 лет, Лоренцо да Понте получил гражданство Соединенных Штатов. 1828'de 79 yaşındayken Da Ponte ABD vatandaşlığına kabul edildi. 1838'de New York'ta öldü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !