Exemples d'utilisation de "денег у меня" en russe

<>
Я получала кучу денег живя в мечтах о Нью-Йорке, пока он не купил меня. New York rüyasını yaşayabilmek için epey para kazanıyordum, ta ki o beni alana dek.
Нет у меня денег, стерва. Param falan yok benim, sürtük.
Давай ты мне купишь сигарет, а то у меня нет денег. Peki bana sigara almaya ne dersin? Çünkü benim hiç param kalmadı.
Дядя, у меня не хватает денег на дорогу. Bayım, benim taksiye binmek için yeterli param yok.
Фергюссон нашла меня и предложила намного больше денег, чем он. Ferguson da bana gelip onun verdiğinden daha fazla para teklif etti.
Кто-то собирается наварить дофига денег на моём соседе. Birisi oda arkadaşımın üzerinden büyük miktarda para kazanacak.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег. Bak, kartelle olan anlaşmamız bize oldukça fazla para kazandırıyor.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Она взяла денег, взяла телефон, но не звонит, она нас бросила. Biraz para, cep telefonu aldı şimdi bizi terk etti ve aramalara cevap vermiyor.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Он поможет Поске оформить перевод денег в мою пользу. Bana para aktarmadaki gecikmeyi kaldırmak için Posca'ya yardım edebilir.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег. Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Нужно только сохранить приток денег. Para çeşmesini açık tutmamız gerek.
В первые часы моего пребывания в Порто город произвел на меня огромное впечатление. Porto ziyaretimin ilk saatleri bende çok güzel izlenimler bıraktı.
Не хватает денег на мороженое? Dondurma alacak paran yok mu?
Понимаете, если бы не этот паспорт, меня бы не отбирали, на удивление совершенно случайно, для дополнительной проверки во всех аэропортах, в которых я когда - либо была. Bu pasaportum olmasaydı, şimdiye kadar geçtiğim tüm hava alanlarında rastgele seçim ile kimse tesadüfen beni soruşturmaya seçmezdi.
Фокс предлагал ему кучу денег в чтобы вести вечернее шоу в LA. Fox da çuvalla para teklif etmiş LA'a gelip gece programı yapması için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !