Exemples d'utilisation de "депрессии" en russe

<>
А стресс приводит к депрессии. Ve stres depresyona yol açar.
Были ли какие-то признаки депрессии? Depresyon belirtisi falan var mıydı?
архитектор, построивший школу был в глубокой депрессии. Bu okulun mimarı, depresyonun diplerinde yaşayan biriymiş.
Не думаю, что мать пятилетнего ребенка способна покончить с собой из-за депрессии. Nesi garip? yaşında çocuğu olan bir annenin depresyon yüzünden intihar edeceğini sanmıyorum.
Чем лучше мы определим психотип личности тем быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии. Böylece kişilik tipinizi daha iyi anlayabilirsek, temelde yatan depresyonun nereden geldiğini bulabiliriz diye düşünüyorum.
Что хорошего в депрессии? Ничего. Depresyonla ilgili mükemmel olan şey ne?
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии. Harry'nin avukatları doğum sonrası depresyon geçirdiğimi biliyor.
Люди страдают от депрессии? İnsanlar depresyondan muzdarip mi?
Плохая личная гигиена может быть признаком депрессии... Yetersiz kişisel bakım, depresyon işareti olabilir.
Пока банкир лечился от депрессии в одной из этих модных клиник, кто-то подложил бомбу под его машину. Evet, ne olmuş? Bankacımız şu süslü kliniklerden birinde depresyon tedavisi görüyor. Birisi arabasının altına bomba koymuş.
Это для тяжелой депрессии. Ağır depresyon geçirenler için.
Из них кто-нибудь лечился от депрессии? Herhangi birinde depresyon geçmişi var mı?
Оно придумано для лечения депрессии пациентов с неоперабельным раком. Son evredeki kanser hastalarındaki depresyonu tedavi etmek için yapılmış.
Гейл Лангстон лечилась там от депрессии. Gail Langston orada depresyon tedavisi gördü.
Скорее в депрессии в квадрате. Evet, depresyonun karesi gibi.
Никаких проявлений насилия или депрессии. Şiddet ve depresyon belirtisi yok.
У меня всё прекрасно, никакой депрессии. Ben gayet iyiyim, depresyonda falan değilim.
Я в депрессии, мне скучно. Moralim çok bozuk, canım sıkkın.
В этом прикол депрессии. Depresyon böyle bir şey.
Состояние Шарлотты, и без того подверженной депрессии, усугубляется браком и материнством. Halihazırda depresyona duyarlı, semptomları evlilik ve annelik tarafından azdırıldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !