Exemples d'utilisation de "до границы" en russe

<>
Штат Невада организует вам полицейское сопровождение - до границы штата. Nevada eyalet polisi, eyalet sınırına kadar size eşlik edecek.
Я хочу двухполосную автотрассу от Ньюарка на юг, прямиком до границы с Пенсильванией. Otoyolu istiyorum. Güneyden, Newark'tan gelen iki yol ve Pennsylvania sınırına doğrudan bir yol.
Сколько километров до границы? Sınıra kaç km kaldı?
Пять минут до границы облака. Bulutun sınırına beş dakika var.
До границы штата - всего км. Eyalet sınırına sadece mil uzaktayız.
Рико проводит вас до границы, чтобы больше ничего не случилось. Başka hiçbir şeyin ters gitmemesi için Rico sizi sınıra kadar geçirecek.
Ты сумку хоть до границы проверила? Sınırdan çıkmadan mı kontrol ettin bari?
Всего несколько миль до границы Неаполя. Napoli'nin sınırlarına girmemize birkaç mil kaldı.
Просто довезти меня до границы. Sen beni sınıra ulaştır yeter.
Жевуны проводят тебя до границы нашей страны. Manckinler seni Manckin ülkesi sınırına kadar götürür.
Он идет прямо до границы. Şu otobüs doğrudan sınıra gidiyor.
За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях. Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar.
Но, раз ты вызвался, я могу чуть-чуть расширить границы. Ama hazır sen yardım etmeye razıyken, sınırları biraz daha zorlayabilirim.
Это недалеко от границы. Sınıra yakın bir yer.
Брат Жака упоминал место у границы. Jacques'in kardeşi sınırda bir yerden bahsetmişti.
Где границы? Где границы, Джен? Sınır nedir Jan Nerde durmalıyız, Jan?
Если ты создашь врагов по обе стороны границы, ты погибнешь. Eğer sınırın iki tarafından da düşman edinirsen, sonun ölüm olur!
Слушайте, я патрулировал в милях от Мексиканской границы. Bakın, devriye geziyordum. Meksika sınırına kilometrede görev yapıyordum.
Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города. Vegas Yumruğu şehir sınırının bir mil uzağında yerini aldı.
А четыре дня спустя их брошенную машину нашли около мексиканской границы. Ve dört gün sonra, arabaları Meksika sınırında terkedilmiş olarak bulunmuş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !