Exemples d'utilisation de "до потери сознания" en russe

<>
Бить беззащитную девушку до потери сознания. Çaresiz bir kızı bilinci yitesiye dövmek.
У нас менее часов до потери почки. Böbreği kaybetmeden önce saatten az vaktimiz var.
И я тосковал из-за этой потери не меньше, чем по самому Сиду, товарищу и другу. Yani hem bu kaybın, hem de Syd'in kaybının yasını tutuyordum. Syd benim dostumdu, çalışma arkadaşımdı.
Я как раз достигла высшего состояния сознания, как вдруг услышала: Tam belirli bir bilinç seviyesine ulaşmıştım ki birden bir ses duydum:
Но есть и потери. Ama kayıplar da verilir.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Это защита на случай потери или кражи. Kayıp ya da çalınmaya karşı güvenlik tedbiri.
Пока я был без сознания? Bunları ben baygınken mi yaptın?
Есть угроза потери ребенка. Bebeği kaybetme riski yüksek.
Он без сознания минут. dakikadır bilinci yerinde değil.
Первое собрание после потери большинства. Çoğunluğu kaybettikten sonraki ilk toplantı.
Он без сознания и потерял много крови. Bilinci yerinde değil ve çok kan kaybetmiş.
Острый синдром потери слуха. Akut İşitme Kaybı Sendromu.
Ди, он же без сознания. O çocuk bayılmış gibi duruyor Dee.
Но потери остаются с нами. Ama peşimizi bırakmayan kaybetmenin kendisi.
Хильма аф Клинт считала, что абстрактные картины поступают к ней из высших уровней сознания. Hilma af Klint'in, soyut çizimlerini, bilincin daha üst bir mertebesinden teslim aldığına inanılıyor.
Умрешь от потери крови, сбросим тебя в ров. Eğer kan kaybından ölürsen de kanala gidersin olur biter.
Было намного проще доставить ее сюда без сознания. Baygınken onu buraya getirmek çok daha kolay oldu.
Ни одного признака. Ни потери памяти, ни потери контроля. Genel belirtiler yok ne bayılma, ne de kontrolü kaybetme.
Мисс Кин пока без сознания. Bayan Kean'in bilinci henüz açılmadı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !