Exemples d'utilisation de "добраться" en russe

<>
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения. Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
Сколько вам нужно, чтобы сюда добраться? Buraya gelip aracı çekmeniz ne kadar sürer.
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда. Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
Прямо сейчас добраться до координат Рэдклиффа почти невозможно. Radcliffe'in koordinatlarına ulaşmak şu an için imkansıza yakın.
Нам нужно добраться до управления впереди. Ön taraftaki kontrol paneline ulaşmamız lazım.
Так, нужно добраться до кухни. Pekala, mutfağa ulaşmamız gerek. Mickey!
Вам нужно пролететь долгий путь, чтобы добраться до Стражей. Ve Muhafızlara ulaşmak için uçacak çok uzun bir yolunuz var.
К ним нельзя добраться. Oraya gidebilmenin yolu yok.
Ты был использован социопатом, чтобы добраться до меня? Beni ele geçirmeye çalışan bir manyak tarafından kullanıldın mı?
Но мне нужно добраться до аневризмы. Tamam, benanevrizma de almak zorunda.
Хочешь добраться до долины гнезд живой? Yaşam Vadisi'ne canlı ulaşmak istiyor musun?
Они попытаются использовать её, чтобы добраться до меня. Kızım ve ailesi. Bana ulaşmak için onu kullanmayı deneyecekler.
Захир угрожает невинным жизням, только чтобы добраться до меня. Zaheer sırf bana ulaşmak için masum insanların hayatını tehdit ediyor.
До нее не добраться! Ona ulaşmanın yolu yok.
Чертовски сложно было добраться сюда. Buraya gelmek çok zamanımı aldı.
Для нас нет ничего проще добраться до вас. Size ulaşmak bizim için dünyadaki en kolay şey.
Хочешь добраться до той лодки? Şu tekneyi almak ister misin?
Зачем мы заплатили такую цену, чтобы добраться до Израиля? İsrail'e gelmek için neden bu kadar yüksek bir ücret ödedik?
Нет, есть способ добраться к нему. Yo, ona ulaşmanın bir yolu var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !