Exemples d'utilisation de "добраться" en russe
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам.
Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения.
Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда.
Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
Прямо сейчас добраться до координат Рэдклиффа почти невозможно.
Radcliffe'in koordinatlarına ulaşmak şu an için imkansıza yakın.
Вам нужно пролететь долгий путь, чтобы добраться до Стражей.
Ve Muhafızlara ulaşmak için uçacak çok uzun bir yolunuz var.
Ты был использован социопатом, чтобы добраться до меня?
Beni ele geçirmeye çalışan bir manyak tarafından kullanıldın mı?
Они попытаются использовать её, чтобы добраться до меня.
Kızım ve ailesi. Bana ulaşmak için onu kullanmayı deneyecekler.
Захир угрожает невинным жизням, только чтобы добраться до меня.
Zaheer sırf bana ulaşmak için masum insanların hayatını tehdit ediyor.
Зачем мы заплатили такую цену, чтобы добраться до Израиля?
İsrail'e gelmek için neden bu kadar yüksek bir ücret ödedik?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité