Exemples d'utilisation de "должен понимать" en russe

<>
Скотт, уж ты-то должен понимать, что бывает с волками-одиночками. Siz insanlar, Scott, yalnız bir kurta ne olacağını bilmelisiniz.
Ну а сутенер по крайней мере должен понимать женщин. Bir pezevengin de, en azından kadınları anlaması gerekir.
Я сказал ему, что великий убийца должен понимать людей. Ona eğer büyük bir katil olmak istiyorsan insanları anlamalısın demiştim.
Но ты должен понимать, окупится это нескоро. Fakat şunu bilmelisin, ödeme öyle hemen olmayacak.
Слушай, ты должен понимать разницу между хорошими и плохими парнями. Bak, iyi polis ile kötü polis arasındaki farkı ayırt edebilirsin.
Ты как никто должен понимать сюжетное преувеличение. Herkesten çok senin sanatçı dilini anlaman gerekirdi.
И ты должен понимать, что такого красавчика, как я сложно задеть. Ve anlamalısın, benim kadar yakışıklı olduğun zaman çok az şey canını sıkar.
Каждый должен понимать, когда остановиться. Kim nerede durması gerektiğini, bilmeli!
Ты должен понимать, что я очень легко распознаю наркоманов. Bilmelisin ki bir eroinmanı tanıması benim için gerçekten zor değil.
Ты должен понимать, что это убеждает в твоей вине. Anlaman gerekirdi, bunun seni birinci dereceden suçlu yapacağını yani.
Ты должен это понимать. Bunu görebilmen gerek artık.
Она должна четко понимать приоритеты, или ты должен будешь её уволить. Neyin öncelikli olduğunu bilmesi gerekiyor ya da senin onu işten atman gerekiyor.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз. Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Ты как никто должна это понимать. Sen ve diğerleri bu işi anlamalı.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Начинаю понимать почему маньяки ходят и убивают всех подряд. Manyakların neden çifteyi kapıp herkesi paramparça ettiklerini anlamaya başlıyorum.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Она должна понимать опасность. Riskleri iyice anlaması gerekiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !