Exemples d'utilisation de "должен увезти" en russe

<>
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
И за такое хитроумное предложение увезти меня за город. Ayrıca beni götürmek için yaptığın kurnaz teklif için de...
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Сделай что-нибудь, не дай им увезти Эл-Джея! Sakın LJ'i götürmelerine izin verme, tamam mı?
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Так найди подходящий автомобиль, чтобы увезти их отсюда. O zaman onları götürmek için uygun bir araç bul.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Я пришел увезти Вас домой. Sizi eve götürmek için gönderildim.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Чтобы ее увезти, мне понадобятся деньги. Onu buradan götürmek için paraya ihtiyacım olacak.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Наверное, её было слишком тяжело увезти. Muhtemelen buradan çıkarılması çok zor olacağı içindir.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Если какие-нибудь идеи, куда Гэри мог увезти его? Gary'nin nereye götürmüş olabileceğine dair bir fikrin var mı?
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
Мне надо увезти Джулиану. Juliana'yı buradan çıkartmam gerekiyor.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Кэрри, ты должна увезти мою семью. Отвези их в безопасное место. Carrie hemen gidip ailemi alıp, onları güvenli bir yere götürmen gerek.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Флору нужно отсюда увезти. Flora'yı buradan götürmen gerek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !