Exemples d'utilisation de "домашнюю работу" en russe

<>
Кто-то делал свою домашнюю работу. Birileri ev ödevine iyi çalışmış.
30 утра, чтобы сделать домашнюю работу. 30 da kalkıp ödevimi yapmak zorunda kaldım.
Тебе ещё делать домашнюю работу. Sanırım yapman gereken ödevler vardır.
Ты сделал домашнюю работу? Fen ödevini yaptın mı?
А вы сделали домашнюю работу. Araştırmanı yapmışsın, değil mi?
Я вставал раньше пересмотреть свою домашнюю работу пока мой отец делал мне ланч. Daha Erken Kalkmak, Ödevlerime Tekrar Bakmak.. Babamda Bana Öğle Yemeği Hazırlıyor.
Просто читаю домашнюю работу Стефана. Sadece Stefan'ın ev ödevine bakıyordum.
Адам, ты уже сделал домашнюю работу мэра? Şu belediye başkanlığı ödevlerini daha bitirmedin mi Adam?
А собака съела вашу домашнюю работу. Ev ödevini de köpek mi yedi?
С каких пор ты делаешь домашнюю работу? Ne zamandan beri ödev yapıyorsun ki sen?
Ты принес домашнюю работу? Ev ödevi mi getirdin?
Профессор сделал домашнюю работу. Да. Profesör ödevini yapmış da gelmiş.
Я не люблю домашнюю работу. Ben ödev sevmiyorum.
Одет в домашнюю одежду. Üzerinde ev kıyafeti mevcut.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Поверь мне, ты захочешь попробовать домашнюю кухню. İnan bana, ev yapımı yemeğin tadını özleyeceksin.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da arıyor.
Герман не хотел браться за работу, и продолжал отвечать "нет". Herman işi almak istememiş, "Hayır". diye mesaj atıp durmuş.
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы. Senin sistemin bozuk diye bu işi kaybedemem ben.
Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих. Bir spanın büyük bir işini hallettim ve teşekkür olarak bana, hafta sonu iki kişilik bedava konaklama verdiler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !