Exemples d'utilisation de "его голову" en russe

<>
Убедись, ствол пистолета уперт в его голову или грудь. Silâh, ya tam kafasına ya da göğsüne dayalı olmalı.
Но его голову вскружила девушка в хрустальных туфельках. Ama cam ayakkabılı bir kız prensin başını döndürmüş.
Почему за его голову дают столько денег? Niçin kafasına bu kadar para veriyorlar ki?
Ты съел его голову! Baba! Kafasını yedin!
Я истреблю их оставшиеся войска, сниму его голову и принесу Королю Тэсо. kararımızı uygulayıp Goguryeo'yu yok edeceğim, sonra da zafer tabağında onun başını getireceğim!
Свежий воздух и солнце очистят его голову от французского наваждения. Fransa'dan beri kafasında olan saçmalıkları temiz hava ve güneş temizleyecek.
Эта тварь съела его голову.. O şey onun kafasını yedi.
Брат убитого при атаке муллы назначил цену за его голову. Saldırıda öldürülen Taliban mollasının kardeşi, Basayev'in kellesine ödül koydu.
А теперь дайте мне понюхать его голову. Hadi bakalım! Bırakın da kafasını koklayayım.
Говорите, вы потеряли его голову? Ne yani, kafayı mı kaybettiniz?
Вам придется качать мешок и держать его голову. Solunum maskesini takmanı ve başını kıpırdatmadan tutmanı istiyorum.
Кэп, подвинься и держи его голову. Capp, oraya çıkıp başını sabitleyebilir misin?
Пуля прошла навылет через его голову? Kursun kafasinin ön tarafina geldi mi?
Лошадь Ракхаро (Элиес Габел) возвращается в лагерь Дейенерис (Эмилия Кларк), неся его голову в одной из седельных сумок. Rakharo'nun (Elyes Gabel) atı Daenerys Targaryen'ın (Emilia Clarke) kampına, atın eyeri üzerinde Rakharo'nun kafası yerleştirilmiş şeklinde geri döner.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то? Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Последний стакан ударил в голову. Sanırım son içki kafama vurdu.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !