Exemples d'utilisation de "его друг" en russe

<>
О кончине писателя сообщил через Facebook его друг Яред Тибебу. Ölümü, arkadaşı Yared Tibebu tarafından Facebook'ta duyuruldu.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни .50. Mermi Diş Tony ve arkadaşı Çöl Kartalı .50.
Его друг сегодня заходил. Arkadaşlarından biri de uğramış.
Я уважаю его больше, раз вы его друг. Onu takdir ettiğiniz için ona daha fazla saygı duyuyorum.
Это его друг лейтенант Берри. Bu onun arkadaşı. Teğmen Berry.
Но его друг купил меня за $. Ama arkadaşı beni bin dolara satın aldı.
Когда мы отошли от машины его друг был жив. Hiç kimseye söyleyemedim- O arabadan uzaklaşırken arkadaşı hala yaşıyordu.
Ты его друг. Он послушает тебя. Sen onun arkadaşısın, seni dinler.
Я его друг и останусь им. Onun arkadaşıyım ve öyle kalacağım.
Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса и его друг Чеик Аг Тиглия осознали, что привлечь внимание к проблемам туарегов будет правильнее не с оружием в руках, а с помощью музыки. Birçok aile üyesi ve arkadaşları Tuareg özyönetimi için savaşırken öldü. 2006'da yeni isyanlar çıktığında Ousmane Ag Mossa ve arkadaşı Cheick ag Tiglia silahlarla savaşmaya değil müzikal anlamda Tuareg'lerin sorununa dikkat çekmeye karar verdi.
Генри, ты мой старейший друг... Harry, benim en eski dostumsun...
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Мы поняли друг друга? Birbirimizi iyi anladık mı?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона. Dostum, aynı türde ve boyutta pek çok ayakkabı var.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Хорошего лета, друг. Hadi iyi tatiller dostum.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Я здесь не как католик, а как друг. Buraya bir Katolik olarak gelmedim. Bir arkadaş olarak geldim.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !