Exemples d'utilisation de "ему сделать" en russe
Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию.
Radyoloji tedavisinin yanında, doktoru iki taraflı orsiektomi istedi.
Врач ничего не сможет сделать, если ему угрожать.
Onu tehdit edersen, doktorumuz kendisinden istenen şeyi yapamaz.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире?
Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание?
Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья.
Legion'ın onu mızrağın bizdeki parçasını almakla görevlendirdiğine şüphe yok.
Это совершенно не мешает ему выстукивать на клавиатуре и выдавать свежую книгу каждые -8 месяцев.
Bu durum, onu piyanosunun önüne çömelip her -8 ayda yeni bir tane çıkarmaktan alıkoymuyor.
Ты срубил моё дерево, чтобы сделать это дребедень?
Ağaçlarımdan birini bu çöp torbasını yapmak için mi kestin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité