Exemples d'utilisation de "если повезет" en russe

<>
Если повезёт, прибудем туда к закату. Şansımız yaver giderse, akşama orada oluruz.
Если повезет, я смогу заплатить тебе евро. avro ödeyip kurtulacak kadar şanslı olup olmadığımı düşünüyorum.
Через часа, если повезет, все узнаем. Şansımız varsa, saat içinde ne olduğunu öğreniriz.
Если повезет и попадется пьяная или расстроенная, Просто говоришь им что-нибудь хорошее.. Sarhoş ya da sinirlilerse şansın artar. Güzel bir şeyler söylersin ve sonra da...
Мы ищем выживших. Если повезёт, даже найдём ответы. Hayatta kalanları ve şansımız varsa biraz da cevap arıyoruz.
3 дня, если повезёт. Şansımız varsa ya da gün.
Если повезет, это будет Второе Пришествие. Bende bu şans varken İsa dirilip gelir.
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. Şans bu ki, ailenin son bir üyesi bir mirasçı olabilir. Taşıyıcı bir anne içinde.
Если повезёт, мы скоро увидим Андромаху. Şansımız yaver giderse, yakında Andromache'yi göreceğiz.
минут, если повезет! Şanslıysak beş dakikamız var!
Мастер убьет тебя, до того как ты сделаешь вдох, если повезет. Efendi daha sen bir nefes bile almadan seni öldürür, tabi şansın varsa.
Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать. O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem.
Может вашим людям повезёт больше. Belki seninkiler daha şanslı olur.
Никогда не знаешь, когда повезёт. Şanslı günün ne zaman gelir bilemezsin.
И если вам повезет, может быть что нибудь еще. Ve tabii şansınız varsa, başka bir şey daha bulabilirsiniz.
Боюсь, что Нью-Йорку повезёт меньше. New York bu kadar şanslı olmayabilir.
О, боже. Тебе сейчас повезёт. Tanrım, şansın birazdan çok açılacak.
И его девушке повезет с ним. Onunla birlikte olacak kadın çok şanslı.
Камино повезет иметь на своей стороне таких клонов, как ВЫ. Kamino, onu savunacak sizin gibi klonları olduğu için şanslı olacak.
Возможно, на другой стороне повезёт больше. Belki diğer tarafta şansı daha iyi olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !