Exemples d'utilisation de "şansın" en turc

<>
Bu senin kahraman olma şansın. Это ваш шанс стать героем.
Bu ayrılmak için son şansın, Jobina. Это твой последний шанс уйти, Джобина.
Öyle olsa bile, sen gerçek bir oyuncu olduğun için şansın çok daha yüksek. Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса.
İnan bana tarot kartlarıyla bile daha fazla şansın var. Поверьте мне, вам больше повезет с картами Таро.
Gitmek için tek şansın bu ya da seni öldüreceğim. Это твой шанс уйти, или я убью тебя.
Cheryl, bence senin de herkes kadar kazanma şansın var. Шерил, ты можешь победить, как и все остальные.
Telefonda ne kadar uzun süre kalırsam beni bulma şansın da o kadar artar. И чем больше я говорю, тем больше у тебя шансов найти меня.
Daha doğrusu, tek şansın eksiksiz bir tedavi ile kemik iliği nakli. Вообще-то, Вашим единственным шансом на полное выздоровление станет пересадка костного мозга.
yılla hâlâ bir insan olarak serbest kalma şansın var. Через двенадцать есть все шансы выйти, будучи человеком.
Bu kadını canlı görmek için tek şansın var. У тебя есть шанс увидеть эту женщину живой.
İşini kurtarmak için tek şansın bu. Это твой единственный шанс сохранить работу.
Ee işte bu da kötü şansın olduğunu gösteriyor. Это доказывает, что у тебя плохая удача.
Sarhoş ya da sinirlilerse şansın artar. Güzel bir şeyler söylersin ve sonra da... Если повезет и попадется пьяная или расстроенная, Просто говоришь им что-нибудь хорошее..
Ortaya çıkıp, sadece uçan ayaklı bir Ninja'dan çok daha öte olduğunu herkese gösterme şansın bu. Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя.
Rambo, bu senin son şansın. Рэмбо, это твой последний шанс.
Cevap almak için bu tek şansın. Это твой единственный шанс получить ответы.
Nick'in sayesinde, mutlu olman için şansın var. Благодаря Нику у тебя есть шанс стать счастливой.
Efendi daha sen bir nefes bile almadan seni öldürür, tabi şansın varsa. Мастер убьет тебя, до того как ты сделаешь вдох, если повезет.
Sonja, ölmekte olan bir çocuğa bir iyilik yapma şansın var. Соня, здесь твой шанс сделать что-нибудь доброе для умирающего мальчика.
Peki Oliver, aşırı tepki verdiğimi geri alman için son şansın. Ладно, Оливер. Последний шанс взять слова обратно о моей реакции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !