Exemples d'utilisation de "есть правосудие" en russe

<>
Для нуара пуля и есть правосудие. Eski suç filmlerinde, kurşun adalettir.
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Свобода, демократия, правосудие. Özgürlük, demokrasi, adalet.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Что это за пародия на правосудие? Bu adalet parodisi de neyin nesi?
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Леди Правосудие видимо совсем ослепла, если ты на её стороне. Gerçekten onun yanında yer alıyorsan, adaletin gözü sandığımdan da körmüş.
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Но ты же победил, ура, правосудие торжествует. Ama hey, sen kazandın, Adalet yerini buldu.
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Грязный шпион, который лишил их шанса на правосудие. Onları, adalet diyerek reddetmiş, kirli bir casus.
У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино: Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var:
Но знай, что правосудие для Сью обернется неприятностями для Эбби. Ama Sue için gelecek adalet, Abby'e de bir bedel getirecek.
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
Пеппер был жертвой, чтобы люди Готэма увидели что правосудие восторжествовало. Gotham halkının adaletin hızlıca yerini bulduğunu görmesi için Pepper feda edildi.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Смейтесь если хотите, но.. правосудие настало, как и всегда. Ancak kahkaha olsun ya da olmasın adalet her zamanki gibi yerini buldu.
Туалет есть здесь за углом. Hemen şurada bir lavabo var.
Правосудие Олдрин, шикарно! Aldrin adaleti! Güzel!
На ней есть площадка для стоянки, и недавно там установили камеру. Orada bir park olanı ve bu sebepten yeni kurulmuş güvenlik kameraları var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !