Exemples d'utilisation de "Adalet yerini buldu" en turc

<>
Ama hey, sen kazandın, Adalet yerini buldu. Но ты же победил, ура, правосудие торжествует.
Adalet yerini bulana dek. Когда я добьюсь справедливости.
Bilmecenin tüm parçaları yerini buldu. Все детали головоломки на месте.
"Cennet yıkılsa dâhi adalet yerini bulacak." Пусть правосудие свершится, хоть и падают небеса.
Sanırım Jar Jar az önce şu laboratuvarın yerini buldu. Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию.
Evet, adalet yerini bulmadı. Да, справедливость не восторжествовала.
O şerefsizlerin yerini buldu. Он выследил тех ублюдков.
Adalet yerini bulmuş gibi mi hissediyorsun? Ты чувствуешь, что справедливость восторжествовала?
Ve adalet yerini bulmalı. И должно быть возмездие.
Sabahın köründe, özgürlük ve adalet yerini bulsun. Яркой и ранней свободы и справедливости для всех.
Peki, adalet yerini bulsun. Ладно, поступим по справедливости.
Adalet, yerini buldu! Милое, правое правосудие!
Ancak kahkaha olsun ya da olmasın adalet her zamanki gibi yerini buldu. Смейтесь если хотите, но.. правосудие настало, как и всегда.
Diplomat Park, Lee Dan'ın yerini nasıl buldu? Как дипломат Парк узнал о местоположении Ли Дан?
Tanrılar da adalet istiyor. А боги требуют справедливости.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Kapının yerini biliyorum. Birkaç kez kullanmıştım. Я знаю, где здесь дверь.
Ailesi, herkes adalet istiyor! Семья, все требуют правосудия.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Wiley'nin çalışma yerini ve bilgisayarını tecrit altına almışlar. Hasar tespiti yapıyorlarmış. Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !