Exemples d'utilisation de "жеребьёвка четвертьфиналов прошла" en russe

<>
Жеребьёвка четвертьфиналов прошла 1 февраля 2009 года. Kuralar 1 Şubat 2009 tarihnde çekildi.
Жеребьёвка четвертьфиналов прошла 22 декабря 2010 года. Kuralar 22 Aralık 2010 tarihnde çekildi.
Жеребьёвка третьего раунда прошла 31 октября 2010 года. 3. tur. Kuralar 31 Ekim 2010 tarihinde çekildi.
В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется. Hyun Woo nasıl? Karnından yara aldı. Ameliyatı iyi geçti, şimdi iyileşiyor.
Жеребьёвка первого раунда прошла 6 июля 2008 года. Kuralar 6 Temmuz 2008 tarihinde çekildi.
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Жеребьёвка состоялась 15 марта 2014 года. Kuralar 15 Mart 2014'te çekildi.
Пара дней уже прошла. Birkaç gün geçti bile.
Жеребьёвка турнира прошла 9 декабря 2016 года в Праге, Чехия. Grup kuraları 9 Aralık 2016'da Prag'da çekildi.
Знаешь через что я прошла? Benim neler yaşadığımı biliyor musun?
Жеребьёвка второго раунда прошла 21 августа 2010 года. 2. tur. Kuralar 21 Ağustos 2010 tarihinde çekildi.
Операция прошла просто отлично. Ameliyatın çok iyi gitti.
Жеребьёвка отборочного турнира прошла 7 февраля 2010 года в Bapшаве. Eleme kuraları 7 Şubat 2010 tarihinde Polonya'nın Varşova kentinde çekilmiştir.
Сквозь тебя прошла энергетическая вибрация неизвестного источника. Bilinmeyen bir kaynağın enerji atımı üzerinden geçti.
Жеребьёвка первого раунда прошла 5 июня 2010 года. Kuralar 5 Haziran 2010 tarihinde çekildi.
Я прошла через нечто похожее. Ben de benzer şeyler yaşadım.
Жеребьёвка распределения команд на групповой этап финального турнира состоялась 2 декабря 2011 года в 19:00 по местному времени в Киеве, в Национальном дворце искусств "Украина". Turnuvanın gruplarının belli olacağı kura çekilişleri 2 Aralık 2011 tarihinde Kiev'deki Ukrayna Sanat Sarayı'nda gerçekleştirilmiştir.
Еще одна неделя почти прошла. Bir hafta daha neredeyse bitti.
Жеребьёвка турнира состоится 16 марта 2019 года в китайском городе Шэньчжэнь. Kura çekimi 16 Mart 2019 tarihinde Shenzhen'de gerçekleştirildi.
Так расскажи мне, как прошла беседа? Konuşma nasıl geçti, anlatsana. -Harikaydı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !