Exemples d'utilisation de "жертвой" en russe

<>
А лужа крови под жертвой залила брызги. Ve kurbanın altındaki kan birikintisi izleri gizlemişti.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа. Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış.
Жертвой убийства стал румынский военный преступник. Cinayetin kurbanı Romanyalı bir savaş suçlusu.
Но ведь Артур был не единственной жертвой? Tek mağdur Arthur değildi, değil mi?
Два года назад он стал жертвой картеля Молина. İki yıl önce, Molina kartel tarafından öldürülmüş.
Хмм. Он стал жертвой революционного теракта? Devrimci bir öfkenin mi kurbanı oldu?
Она была первой жертвой. Bu onun ilk kurbanıydı.
Я не хочу называть самоубийцу "жертвой". Ben intihar eden birine "kurban" demezdim.
Но не жертвой убийцы. Bir cinayet kurbanı değil.
Под конец твой клиент должен выглядеть жертвой. Amaç, müvekkilini bir kurban gibi göstermek.
Может убийца сам был жертвой преступления. Belki katilin kendisi bir suçun kurbanıydı.
Оставление тела в общественном месте предполагает отсутствие личных отношений между жертвой и преступником. Cesedi topluma açık bir yere bırakması saldırganla kurban arasında kişisel bağ olmadığını gösterir.
Он избрал меня жертвой. Kurban olarak beni seçti.
Как мы и думали. ДНК совпал с первой жертвой. Tam da düşündüğün gibiymiş, ilk kurbanla DNA eşleşti.
Но без ухода камень может пасть жертвой очень коварного врага. Ama bakım yapılmazsa taşlar çok sinsi bir düşmanın kurbanı olabilirler.
Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения. Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum.
Потому что она была жертвой ужасного преступления. Aslında, o korkunç bir suçun kurbanı.
Майк, он был жертвой хулиганства. Mike, oğlumuz zorbalık kurbanı olmuş.
Когда этот злобный хищник расправляется со своей жертвой, от нее остаются одни лишь кости. bu vahşi etobur kurbanıyla işini bitirdiğinde, kemikler dışında birşey kalmıyor. İyice yaklaşın, dostlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !