Exemples d'utilisation de "жители" en russe

<>
Юные жители квартала, Марам и Асма, и лет от роду, добавляют: ve yaşındaki mahalle sakinleri Maram ile Asmaa Haddad ekliyor:
А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения. O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi.
От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители. Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta.
Полный масштаб причинённого ущерба стал очевиден, когда спасатели, жители города, а также журналисты опубликовали фотографии и видеоролики, снятые в центральных районах. Zararın boyutu ancak kurtarıcılar, vatandaşlar ve gazeteciler Marawi'nin fotoğraf ve videolarını paylaştıklarında ortaya çıktı.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы. Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море. Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı.
Без сомнений, жители Израиля даже не являются евреями. Tabii ki, İsrail halkı gerçek Yahudi bile değil.
Местные жители волнуются, а ты на этом играешь. Buradaki insanlar yeterince endişeli sen de bunun üzerine gidiyorsun.
Жители города в страхе. Kasaba halkı korku içinde.
Здравствуйте, жители Кэмдена! Merhaba, Camden sakinleri!
Жители этих болот совсем как моя. Şu bataklık sakinleri aynı Meesa gibi.
Мы, жители Сан-Франциско, очень гордимся нашим старинным городом. Biz San Francisco 'lular bu eski şehirle gurur duyarız.
Жители этого города полностью содействуют нам. Bu şehrin insanları bizimle işbirliği içinde.
Все жители сектора будут спать. Bölge'deki tüm vatandaşlar uykularında olacaklar.
По-моему, сегодня жители Готэма сказали "Довольно!" Bugün Gotham halkının "Yeter". dediğini düşündüm.
Жители Непокорного! Самые тяжёлые времена позади. Defiance halkı, karanlık günler geride kaldı.
Жители не были столь удачливы. Köylüler o kadar şanslı değildi.
Жители Крепости, мятеж затухает. Kasbah halkı, isyan tükeniyor.
Жители Сторибрук, не переживайте. Storybrooke halkı, paniğe kapılmayın.
Местные жители там теперь совершенно несчастны. Şu anda oradaki insanlar acınacak hâldeler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !