Exemples d'utilisation de "за всем этим" en russe

<>
Но в конце-концов, ты примешь нашу сторону, а не того, кто стоит за всем этим. Fakat günün sonunda Michael, Bizimle aynı tarafta olmak isteyeceksin, Bütün bu işlerin arkasında olanlara birlikte olmaktansa.
За всем этим стоит Мэри Дрейк? Bunun arkasında Mary Drake mi var?
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
За всем этим стоит Агравейн. Bu işin arkasında Agravaine var.
За всем этим стоит Федерация. Bütün bunların arkasında Federasyon var.
За всем этим стоишь ты. Demek bunun arkasında sen varsın.
Значит, Долан стоял за всем этим? O zaman Dolan mı bütün bunların arkasındaymış?
И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? Ve sen tüm bunları denetleyen kişisin, ha, Chuck?
Это наша возможность выяснить, кто стоит за всем этим. Tüm bunların arkasına kimin olduğunu bulmak için en iyi şansımız.
Майка стоит за всем этим. Tüm olanların arkasında Mayka var.
Мы знаем, что это он стоит за всем этим, но позволим ему быть героем? Bu mudur? Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz?
Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет. Pema! Evet. Lin, ben uzaktayken buralarda olup sizi korumayı kabul etti.
Мне просто любопытно, что она прячет под всем этим макияжем. Ne? Sadece merak ediyorum. Onca şeyin altında ne saklıyor acaba?
Я прослежу за всем здесь. Ben buralara göz kulak olurum.
Иначе зачем всем этим заниматься? Yoksa neden bütün bunları yapalım?
Вы наблюдайте за всем отсюда. Siz ikiniz de buradan izleyin.
Разберись со всем этим. Bu işi halletmen lazım.
Джуд за всем присмотрит. Yaşlı Jud gözetliyor olacak.
Спорю, что Вега отлично со всем этим справлялась. Eminim Vega bu işlerde çok iyiydi, değil mi?
Американцы встанут в очередь за всем, что бесплатно. Amerikalılar bedava olan her şey için sıraya girerler zaten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !