Exemples d'utilisation de "за долларов" en russe

<>
Туфли за долларов ломаются как за. dolarlık ayakkabının topuğu dolarlık gibi kırıldı.
Я уничтожила платье за долларов. 000 dolarlık bir gelinliği mahvettim.
Мы снимем девять реклам за долларов. 900 dolara dokuz tane reklam çekeceğiz.
Это была ошибка за долларов? İki bin dolarlık bir hataydı.
Я смогу быть дурой за долларов. dolar için ben de aptal olabilirim.
Она украла свитер за долларов. 899 dolarlık bir kazağı çaldı.
На тебе трусы за долларов? dolarlık iç çamaşırı mı giyiyorsun?
За долларов казалось тогда так дорого. O zamanlar dolar çok pahalı geliyordu.
За долларов, я предлагаю свои услуги кэдди. Beş dolar garanti, sana yardımcı olmayı öneriyorum.
Обратите внимание - эта деточка только что купила себе Лексус за долларов. Bir düşünün, bu çocuk geçenlerde kendine bin dolarlık bir Lexus aldı.
Он купил ее он-лайн примерно за долларов. Maskeyi dolar civarında bir paraya satın almış.
Продано за долларов мне! $300'a bana satıldı!
Продано тому молодому человеку за долларов. Şuradaki genç adama, dolara satıldı.
Квартира с двумя спальнями на Манхэттене за долларов. Manhattan'da 00 dolara iki yatak odalı bir daire.
Смотри, что я раздобыл за долларов. Bak, bahçe satışından dolara ne aldım.
За долларов, могу я получить объятья? $ için bir kucaklaşma hak etmiyor muyum?
Пошли ей коробку конфет за долларов. Ona Blum's'dan bir kutu şeker yolla.
За долларов в день плюс расходы я поверю во что угодно. Günlük dolar, artı masrafların karşılanması. İstediğiniz her bir şeye inanırım.
Ты убил моего дядю за долларов. Amcamı, 000 $ için öldürdün.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !