Exemples d'utilisation de "за преступление" en russe
И в тоже время мой клиент подвергается преследованию за преступление, которого не совершал.
Bu arada, müvekkilim işlemediği bir suçtan ötürü devamlı polis tacizine katlanmak zorunda kalmıştır.
Ив грозит пожизненный срок за преступление, которого она не совершала.
Eve işlemediği bir suçtan ötürü ömür boyu hapis cezasıyla karşı karşıya.
Николь Уайт задержали за преступление, которое только она могла совершить. Выкрасть ребенка.
Nicole White, suç işlemeye en yatkın olduğu konudan suçlu, bebek kaçırmak.
Он сидит в военной тюрьме за преступление, которое не совершал.
Şu anda işlemediği bir suç yüzünden bir askeri hapishanede tutsak durumda.
А я считаю, что человек невиновен, пока не осужден за преступление.
Ben de masumdan kastın, henüz bir suçtan hüküm giymemiş biri olduğuna inanıyorum.
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
И это почти преступление обвинять его в действиях Джеффри Гранта.
Aynı zamanda Jeffrey Grant'in yaptıklarından ötürü onu suçlamak da suçtur.
Миссис Моррис, преступление произошло за пределами нашей юрисдикции.
Bayan Morris, suç bizim yetki alanımız dışında işlendi.
Итак, вы доказываете своё благоразумие, попросив меня совершить преступление.
Yani mantıklı olduğunu, bana suç işleme teklif ederek mi kanıtlıyorsun?
И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него.
Suç ne kadar garipse, o kadar çok zevk alır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité