Exemples d'utilisation de "за своими" en russe

<>
Глен, присмотри завтра за своими детьми. Glen, yarin ogullarina göz kulak ol.
Эй! Дружище, следи за своими злыми кулаками. Hong Kon Fuey, öfke yumruklarına hakim ol dostum!
По-прежнему прячешься за своими игрушками как трус. Hâlâ bir korkak gibi oyuncaklarının arkasına saklanıyorsun.
Я пришлю поверенного за своими письмами. Simgemi almak için bir üye yollayacağım.
преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами. ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak.
Обычно люди следят за своими собственными деньгами. Genelde, ilgilendikleri tek şey kendi paralarıdır.
В Калифорнию за своими мечтами. Hayalinin peşinden, California'ya doğru.
Следите за своими людьми, капитан. Adamlarını kontrol altında tut, yüzbaşı.
Она тратит большую часть времени, приглядывая за своими детьми. O, zamanının çoğunluğunu çocuklarına bakarak harcar.
Я буду присматривать за своими родителями, когда они состарятся. Onlar yaşlandıklarında ebeveynlerime bakacağım.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
В течение нескольких последних недель афганцы делятся в Twitter (под хэштегом GrowingUpAfghan) своими мыслями и воспоминаниями о семье, плове, пышных свадьбах и множестве других вещей. İnsanlar son haftalarda Twitter'da GrowingUpAfghan hashtag'iyle Afgan aile yapısı, pilavı, şaşalı düğünleri ve diğer özellikleri hakkında düşüncelerini dile getiriyorlar.
Теперь ты со своими. Artık ait olduğun yerdesin.
Если ты думаешь, что одурачила меня своими мягкими... Eğer tüm bu uysallığın ve tatlılığınla beni kandırabileceğini düşünüyorsan...
Я видел чертежи своими глазами. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm.
Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла. Bu gece sizin için ne yapabilirim? - Güzel dudaklarını benim küçük orağımın etrafında bükebilirsin.
Как и всеми своими последователями. Tıpkı kandırdığı diğer çırakları gibi.
Я своими глазами видел Мартина Лютер Кинга. Dr Martin King ile bir kere karşılaştım.
Я решил поужинать со своими друзьями. Dostlarımla özel bir yemek yemek istedim...
И ты добивался произвести впечатление на Лао своими фокусами за столом. Sen de süslü masa numaran ile Lao'yu etkileyerek her şeyi batırdın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !