Sentence examples of "altında" in Turkish

<>
Göz, duygu kaslarının kontrolü altında değil. Глаз не находится под контролем молекул эмоций.
Bu benim için senin ne kadar seviye altında olduğumun hatırlatıcısı. Это - только другое напоминание, что я ниже тебя.
İşi halletmeye, duyguları kontrol altında tutmaya eğitildim. Натренированные выполнять работу, держать эмоции под контролем.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında. Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Yer altında dolaşan küçük bir sıçan için fazlasıyla canlı görünüyorsun. Выглядишь слишком живой. Для мелкой девки, гниющей в земле.
Eğer Caroline ve Melissa Miller serbest bırakılırsa kaçıranlarla arasında denetim altında bir iletişime izin vereceğiz. Если Кэролайн и Мелиссу освободят, мы позволим ему поговорить с похитителями под нашим контролем.
Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi. При других обстоятельствах, невоздержанный римский солдат соответствовал бы моим представлениям о прекрасном утре.
Cevap, yer altında yatar ve son derece yaratıcıdır. Ответ лежит под землёй, и он очень остроумен.
Ama altında bir tünel var, evin içine giren bir merdiven ve kuyu ile. Но под ним есть туннель с лестницей и шахтой, которая ведёт в дом.
1967'deki Altı Gün Savaşı'ndan bu yana boru hattının Golan tepelerindeki kısmı İsrail işgali altında kaldı. Buna rağmen İsrail petrol boru hattının işlemeye devam etmesine izin verdi. С 1967 года в результате Шестидневной войны, часть трубопровода, которая пролегала через Голанские высоты перешла под израильский контроль, но израильтяне не перекрыли трубопровод.
Bu büyüklükte bir şey New York sokakları altında saklanabilir miydi? Как что-то настолько огромное может действительно находится под улицами Нью-Йорка?
Önceki nesilde olduğu gibi, onun ortam ışığı sensörü, ana ekranın altında yer almaktadır. Как и у предыдущего поколения, датчик освещенности часов расположен ниже основного дисплея.
Bir aile açıklaması olacak. Olabildiğince kontrol altında tutmaya çalışalım. Заявление семьи - пытаться держать под контролем насколько сможем.
Bu adam şu anda Kolombiya Hükümetinin koruması altında. Этот человек теперь находится под защитой правительства Колумбии.
Hastanın göbeğinin altında ciddi bir derin doku enfeksiyonu var. У пациента очень серьезная инфекция глубоких тканей ниже живота.
Matt evde onunla birlikte kalıyor şimdi bütün o avcı olaylarını kontrol altında tuttuğundan emin olmak için. Мэтт остался с ним. чтобы убедиться, что он держит все свои охотничьи штуки под контролем.
Ve bakın bi 'numaralı şapkanın altında ne var. И посмотрите, что находится под шляпе номер один.
Almanlar en üstte, Yahudiler ortada, zavallı Çekler ikisinin de altında. Выше всех немцы, евреи посредине, а бедные чехи ниже всех.
Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
HDPE donma sıcaklıklarının altında iyi bir koruma sağlarken, 190 ° F (88 ° C )'nin üzerinde doldurulmuş ürünler veya hermetik (vakum) sızdırmazlık gerektiren ürünlerle kullanılamaz. Хотя HDPE обеспечивает хорошую защиту при температуре ниже точки замерзания, он не может быть использован с продуктами нагретыми выше чем на 88 ° С (190 ° F) или продуктами, которые требуют герметичной (вакуумной) упаковки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.