Exemples d'utilisation de "за счет заведения" en russe

<>
Кому налить за счет заведения? Kim bedava içki içmek ister?
Парочку разрушителей мозга этому коту за счет заведения. Bu adam için müesseseden birkaç beyin patlayıcı getirin.
Дай ему выпить за счет заведения, хорошо? Ona bir seyler ikram et, tamam mi?
Вот. За счёт заведения. Buyur, müessemizin ikramı.
Напитки за счёт заведения. İçecekler bizim ikramımız.
Выпейте за счет м-ра Воуна. Bay Vaughn'dan bir içki iç.
Но вот какое дело: машины ездят за счет людской крови. Fakat işin cilvesi de var, arabalar sadece insan kanıyla çalışıyor.
Напитки за счет дядюшки Сэма. İçkiler Sam amcadan. Di mi?
Хочешь провести день в спа-салоне, за счет полиции? NYPD'nin cömertliği ile bütün gün spaya gitmeye ne dersin?
Перестань, это за счёт компании. Olmaz. Yapma, şirket gideri bu.
Звонок за счет абонента... Ödemeli aramanızı kabul edi...
Срочный звонок Аку за счёт абонента, крошка. Aku'ya acil toplantı çağrısı bebeğim. Lütfen isminizi verin.
и не поесть за счет компании? Beklerken yemek yiyip şirketin hesabına yazdırın.
Нельзя что ли оплатить банкет за счёт фирмы? Hayır, iş harcaması değil bu. Ne olmuş?
Результат? Система увековечивает тебя за счет людей. Sistem kendini, insanların hayatı pahasına devam ettirir.
Это специальные коды, используемые в личных целях за счет фирмы. Bunlar, şirketin kaynaklarını kişisel sebeplerle kullanmak isteyenler için özel kodlar.
а получает энергию за счёт вращения вокруг планеты-гиганта, Юпитера. Enerjisini Dünya'da olduğu gibi aynı yoldan bir iç kaynaktan türetmiyor.
Мы с Томом задумали ещё одну забаву за счет Его Светлости. Tom ve ben bu gösteri için biraz eğlenceli bir şey planladık.
Большая часть звезд принадлежит системам из двух или трех или многих солнц, объединенных за счет притяжения. Pek çok yildiz çekim kuvveti ile iki ya da daha çok günesli bir sisteme ait olarak bulunur.
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны. Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !