Exemples d'utilisation de "закопал его" en russe

<>
Поэтому капитан, с должной галантностью, закопал его обратно. Kaptan,.. çok nazik bir şekilde onu tekrar gömdü.
Я закопал его здесь вскоре после приезда Эммы. Emma kasabaya geldikten kısa süre sonra buraya gömdüm.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Затем закопал на пляже. Sonra onu kumsala gömdün.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Барби сказал, что закопал её здесь, но могилы нет. Barbie onu bu civara gömdüğünü söylemişti, fakat hiç mezar yok.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе. Tüm osuruk yastıklarımı arka bahçeye gömdüm.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить. Arkadaki ağaçlığa gömdüm onu bir taşla da işaretledim olur da gidip ziyaret etmek istersin diye.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти. Sırt çantamı bulmak için yaptığım haritayı sırt çantasıyla beraber gömdüm.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
И в землю закопал, и надпись написал. Ve yere gömmüş, Bide yazı yazmış üstüne.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Как интересно, Патрик Спринг закопал для нас клад. Patrick Spring'in bize gömülü bir hazine bırakması heyecan verici.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Как думаешь, скольких людей этот ублюдок закопал, чтобы получить такое? Bu şerefsiz bu noktaya gelene kadar kaç kişiyi toprak altına sokmuştur sence?
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Эй, пристрели его! Hey, vur onu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !