Exemples d'utilisation de "замешаны" en russe

<>
Теперь здесь замешаны дети... Artık ortada çocuklar var...
Понятно? Мы все в этом замешаны. Hepimiz bu işin içindeyiz, tamam mı?
И не замешаны никакие деньги? Ve parayla ilgisi yok mu?
Им стало известно, что вы замешаны? Senin de olaya dâhil olduğunu öğrendiler mi?
Вы уже в этом замешаны, миссис Лэйк. Şu anda bu işe zaten bulaştınız Bayan Lake.
Это лишь доказывает, что вы оба замешаны. Tüm bunlar sizin bu işte birlikte olduğunuzu gösteriyor.
Думаешь, тут замешаны австралийцы? Avustralya bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun?
Ты говоришь, что МакНамара все это время были замешаны? Yani McNamara'ların işin içinde olduğunu biliyordu mu diyorsun?
Нравится это нам или нет, мы замешаны. Beğensek de, beğenmesek de bu işte beraberiz.
Мы все замешаны в этом. Bu işte hepimiz beraber olmalıyız.
Я верю, что когда замешаны женщины, ты принимаешь исторически неудачные решения. Kadınlar söz konusu olduğu zaman berbat kararlar aldığına öyle çok şahit oldum ki.
Есть только одна причина, по которой ты можешь интересоваться музейным Гойя, потому что здесь замешаны деньги. Müzenin sahip olduğu bir Goya ile ilgilenmenin tek sebebi olabilir ve bu da işin içinde para olduğu içindir.
Мы в этом не замешаны. Bunun bizimle hiçbir ilgisi yok.
Если кто-то замешан, вероятно замешаны все. Biri bu işin içindeyse muhtemelen hepsi içindedir.
Как Вы оказались замешаны в этом? Olan bitene sen nasıl dahil oldun?
Реальные люди замешаны в этой маленькой драме. Bu dramatik kurgunun içinde gerçek insanlar var.
В чем конкретно мы замешаны? Tam olarak neye karıştık biz?
Тут и Регенты замешаны! Vekiller de bunun parçası!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !